기적이 진정한 신자들을 만들어 낼 수 있나요? (마 28: 11-15)
أقوال الحراس
11 وَفِيمَا هُمَا ذَاهِبَتَانِ إِذَا قَوْمٌ مِنَ الْحُرَّاسِ جَاءُوا إِلَى الْمَدِينَةِ وَأَخْبَرُوا رُؤَسَاءَ الْكَهَنَةِ بِكُلِّ مَا كَانَ. 12 فَاجْتَمَعُوا مَعَ الشُّيُوخِ، وَتَشَاوَرُوا، وَأَعْطَوُا الْعَسْكَرَ فِضَّةً كَثِيرَةً 13 قَائِلِينَ:«قُولُوا إِنَّ تَلاَمِيذَهُ أَتَوْا لَيْلاً وَسَرَقُوهُ وَنَحْنُ نِيَامٌ. 14 وَإِذَا سُمِعَ ذلِكَ عِنْدَ الْوَالِي فَنَحْنُ نَسْتَعْطِفُهُ، وَنَجْعَلُكُمْ مُطْمَئِنِّينَ». 15 فَأَخَذُوا الْفِضَّةَ وَفَعَلُوا كَمَا عَلَّمُوهُمْ، فَشَاعَ هذَا الْقَوْلُ عِنْدَ الْيَهُودِ إِلَى هذَا الْيَوْمِ.
저는 살면서 기독교에 대해 오해하는 사람들을 많이 만났습니다.
لقد قابلت الكثير من الناس الذين يسيئون فهم المسيحية طوال حياتي.
기독교를 오해하는 많은 사람들은 저에게 하나님이 인간이 되셨다는 사실을 믿기 어렵다고 말해왔습니다.
أخبرني الكثير من الناس الذين يسيئون فهم المسيحية أنه من الصعب تصديق أن الله قد أصبح إنسانًا.
그래서 어떤 사람들은 예수께서 정말 그들에게 나타나 자신이 하나님의 아들이라고 말한다면, 혹은 다른 기적을 체험하게 된다면 그분을 믿을 것이라 이야기 합니다.
لذلك يقول البعض إنه إذا ظهر لهم يسوع وقال لهم إنه ابن الله، أو إذا اختبروا معجزات أخرى، فسيؤمنون به.
즉 그들이 어떤 실제적인 체험을 하면 예수를 하나님의 아들로 믿을 수 있다고 생각하는 것입니다. 물론 그들의 말도 충분히 일리가 있습니다.
وبعبارة أخرى، يعتقدون أنه إذا كانت لديهم أي خبرة حقيقية، فيمكنهم الوثوق بيسوع باعتباره ابن الله. بالطبع، كلماتهم منطقية.
왜냐하면 체험이라는 것은 사람으로 하여금 무언가를 확신하게 만들기 때문입니다.
لأن التجربة تجعل الأشخاص مقتنعين بشيء ما.
하지만 그럼에도 불구하고 저는 예외 역시 분명히 존재한다고 생각합니다.
ومع ذلك، أعتقد أنّ هناك استثناءات أيضًا.
왜냐하면 기적을 체험하거나, 놀라운 이적을 경험해도 변화되지 않는 사람들이 있기 때문입니다.
هذا لأنّ هناك أشخاصا لا يتغيرون حتى لو واجهوا معجزات مذهلة.
오늘 본문의 인물들을 분석하면 크게 2가지로 분류할 수 있습니다.
إذا قمنا بتحليل الشخصيات في النص اليوم، فهناك فئتان رئيسيتان.
첫 번째는 기적을 체험해 기쁜 마음으로 갈릴리로 뛰어간 여자들입니다.
المجموعة الأولى هي النساء اللاتي هربن إلى الجليل بفرح بعد اختبارهن.
그리고 나머지 부류는 바로 기적을 직접적으로 체험한 군인들과, 그것을 간접적으로 겪은 유대 대제사장들입니다.
والباقون هم الجنود الذين اختبروا المعجزة مباشرة وكهنة اليهود الكبار الذين اختبروها بشكل غير مباشر.
그런데 대제사장들의 반응이 참 재미있는 것 같습니다.
لكن رد فعل الكهنة يبدو مثيرًا للاهتمام.
대제사장들은 예수를 오랫동안 경멸하고 무시해온 사람들입니다. 그들은 예수를 정신병자 혹은 자의식 과잉 환자로 여겨왔습니다.
رؤساء الكهنة احتقروا يسوع وتجاهلوه. لقد اعتبروا يسوع كمريض ذهاني أو أنه مريض ذو وعي ذاتي مفرط.
그러다가 혹시 예수의 제자들이 그분의 시체를 훔쳐가서 다시 살아났다고 거짓말을 할 것이 두려워 경비병들을 배치했습니다.
ثم وضعوا حراسًا، خوفًا من أن يسرق تلاميذ يسوع جسده ويكذبون أنه قام من الموت مرة ثانية.
그런데 최종결과는 무엇입니까? 그들이 그토록 무시하고, 인정하지 않으려고 노력했던 예수가 결국에는 부활한 것입니다. 심지어 기적까지 나타났습니다.
ولكن ما هي النتيجة النهائية؟ يسوع، الذي تجاهلوه وحاولوا عدم الاعتراف به، تم إحيائه في نهاية المطاف. حتى ظهرت المعجزة.
그러면 여러분, 보통 정상적인 양심을 가진 사람이라면 어떻게 반응해야 합니까?
إذا كان الأمر كذلك، كيف يجب عليهم أن يتصرفوا؟ لو كانوا أشخاصًا ذوي ضمير عادي؟
“아 내가 그 동안 예수라는 사람을 한낱 인간으로만 여겼는데, 내 생각이 잘못되었구나. 내가 그 동안 예수라는 사람을 오해했구나.
"أه، لقد اعتبرتُ يسوع كإنسان فقط، لكني كنت مخطئًا. لقد أسأت فهم شخصية يسوع.
그분은 그냥 평범한 인간이나 선지자가 아니구나. 그분은 정말 하나님의 특별한 아들이었구나.
إنه ليس مجرد إنسان أو نبي عادي. كان حقا ابن الله الخاص.
그분이 하나님의 아들임을 증언하기 위해 하늘에서 기적이 임했구나. 내가 그 동안 인생을 잘못 살아왔구나.
جاءت معجزة من السماء لتشهد على أنه ابن الله. لقد عشتُ بشكل خاطئ.
내가 가졌던 선입관이나, 신념이 철저하게 잘못된 것이었구나.
كانت تصوراتي ومعتقداتي المسبقة خاطئة تمامًا.
아 내가 지금까지 잘못 생각하면서 살아왔으니까, 지금이라도 내 태도를 바꾸어야지.
آه ، لقد كنت أعيش بشكل خاطئ ، يجب أن أغيّر موقفي من الآن.
이제부터라도 제대로 예수님이라는 분에 대해 알아보자. 비록 지금까지 한 잘못들이 있지만, 혹시 나의 잘못된 과거를 그분에게 용서 받을 수 있을지 몰라.
من الآن فصاعدًا، دعني أكتشف يسوع. على الرغم من أنني ارتكبت بعض الأخطاء في السابق، يمكنني أن أحصل على مسامحة يسوع عن أخطائي السابقة.
왜냐하면 나는 정말 아무것도 모르는 바보였거든”. 이렇게 생각해야 정상 아닙니까?
لأنني حقًا كنت أحمقا لا أعرف شيئًا ". أليس من الطبيعي أن يفكر هكذا؟
그런데 지금 이 사람들의 반응은 무엇입니까? 회개하는 자세를 전혀 찾아볼 수 없습니다.
ولكن ما هو رد فعل هؤلاء الناس الآن؟ لم أجد أي موقف تائب منهم.
그들은 단지 “어떻게 자신들의 실패를 만회할 수 있을까?”만 고민하고 있습니다.
إنهم يفكرون فقط، "كيف يمكننا ان نقلب فشلنا؟"
그런데 이들은 대체 왜 이럴까요? 이렇게 어마어마한 체험을 한 사람이 이 세상에 얼마나 될 것이라고 생각하십니까? 세상에는 다양한 종류의 체험이 있습니다. 그리고 각각의 체험은 그 나름대로 의미가 있고 귀합니다. 하지만 그럼에도 불구하고 저는 체험에도 수준의 차이가 있다 생각합니다.
لكن لماذا يتصرفون هكذا؟ كم عدد الناس الذين تعتقد أنهم حصلوا على تجربة رائعة مماثلة في العالم؟ هناك أنواع عديدة من التجارب في العالم. وكل تجربة لها مغزى ثمين بطريقتها الخاصة. ولكن مع ذلك، أعتقد أن هناك مستويات مختلفة في كل تجربة.
살면서 예수님을 믿으면서, 그분의 존재하심을 직접적으로 체험하고 느끼게 되는 경우가 많습니다.
عندما تعيش وتؤمن بيسوع، أحيانًا تختبره وتشعر بحضوره.
저 역시 말로 다 할 수 없는 간증들과 직접적인 체험들이 있었습니다.
كما أُتِيحَتْ لِي أيضًا خبرات وتجارب مباشرة لم أستطع وصفها.
그런데 제가 살면서 경험한 모든 체험을 다 합쳐도, 부활 사건과는 비교가 되지 않을 것이라 생각합니다. 왜냐하면 부활 사건은 역사상 단 한번만 일어난 매우 고유한 사건이기 때문입니다.
بالمناسبة، لا أعتقد أنه يمكن المقارنة بحدث القيامة حتى لو جمعت كل التجارب التي مررت بها في حياتي.
لأن القيامة فريدة جدًا، لأنها حدثَتْ مرة واحدة فقط طوال التاريخ.
지금 이 경비병들은 이렇게 어마어마한 체험을 한 것입니다. 그리고 대제사장들은 경비병들을 통해 부활을 간접적으로 체험한 것입니다.
الآن هؤلاء الحراس لديهم تجربة هائلة. وشهد الكهنة القيامة بشكل غير مباشر من خلال الحراس.
그런데 그들은 조금도 변화될 기미가 보이지 않습니다. 전혀 자신들의 패배를 인정하지 않고 있습니다.
ومع ذلك، نحن لا يمكننا أن نجد أي علامات للتغير، إنهم لا يعترفون أبداً بهزيمتهم.
이들은 대체 왜 이럴까요? 답은 간단합니다. 양심이 너무 타락해서 이제는 하나님도 설득할 수 없는 지경에 이르렀기 때문입니다.
لماذا تصرفوا هكذا؟ الجواب بسيط. هذا لأن ضميرهم فسد لدرجة أنهم وصلوا إلى نقطة لا يستطيع الله إقناعهم فيها.
여러분 성경의 하나님은 어떤 분입니까? 그분은 인격적인 분이십니다. 철저하게 인간의 선택을 존중하십니다. 절대 난폭한 절대군주처럼 강요하는 분이 아닙니다.
يا جماعة، من هو إله الكتاب المقدس؟ إنه إله شخصي. إنه يحترم اختياراتنا البشرية تمامًا. إنه ليس الله الذي يفرض علينا شيئًا ما بالقوة مثل الملك المطلق.
물론 간혹 예외도 존재합니다. 하나님께서 특별하게 택한 사람들에게는, 이러한 사람들은 하나님의 피할 수 없는 지도력에 의해 절대적으로 붙들리게 됩니다.
بالطبع، هناك استثناءات. بالنسبة لأولئك الذين اختارهم الله بشكل خاص، يصبحون متعلقين مطلقًا بقيادة الله التي لا مفر منها.
예를 들면 바울 같은 사람이 있습니다. 이 사람은 하나님이 직접적으로 개입해 그를 바꾸셨습니다. 이 이야기가 사도행전에 나옵니다.
على سبيل المثال هناك شخص مثل بولس. تدخل الله في هذا الرجل مباشرة وغيّره. تظهر هذه القصة في أعمال الرسل.
여러분은 바울의 이름을 들어보셨을 것입니다. 바울은 기독교 역사상 가장 위대한 신학자, 위대한 영적 스승으로 여겨집니다.
ربما سمعتم اسم بولس من قبل. يُعتبر بولس أعظم لاهوتي ومعلم روحي خلال التاريخ المسيحي.
하나님께서는 이렇게 특별히 자신이 세우고자 하는 사람들에게 도저히 거부할 수 없는 방식으로 개입하십니다.
يتدخل الله في أولئك الذين يريد بناءهم على وجه التحديد، بهذه الطريقة التي لا يمكنهم مقاومتها.
그래서 자신의 의도대로 이런 사람들을 이끌어 가십니다.
لذلك يقود الله هؤلاء الناس حسب نيته.
그런데 여러분, 이 세상에는 모든 사람이 다 바울 선생님처럼 절대적인 개입하심을 받는 것은 아닙니다.
لكن يا جماعة، هل كل المؤمنين في العالم يمكنهم أن يلتقوا بقيادة الله المطلقة مثل بولس؟ لا!
이 세상 모든 사람들이 바울 선생님처럼 도저히 거부할 수 없는 하나님의 은혜를 받는 것은 아닙니다.
هل كل شخص في العالم، يتلقى نعمة الله التي لا يمكنه إنكارها مثل السيد بولس؟ لا!
저런 특별한 케이스를 이 세상 모든 신자들에게 적용시키는 것은 난센스입니다.
إنّ تطبيق مثل هذه الحالة الخاصة على جميع المؤمنين في العالم، غير منطقي.
이러한 접근 방법은 각 사람들에게 부어주시는 하나님의 은혜의 차등성을 철저하게 무시하는 행동입니다.
هذا النهج هو ردّ الفعل المتجاهل للفروق في نعمة الله التي تصب على كل شخص.
하나님은 대체적으로 여러분의 선택을 존중하십니다. 여러분의 자유의지를 존중한다는 말입니다.
يحترم الله بشكل عام اختياراتكم. هذا يعني احترام إرادتكم الحرة.
그래서 성경 곳곳에는 선택이라는 개념이 자주 강조됩니다. (왕상 18: 17-21절).
لذلك كثيرا ما يتم التأكيد على مفهوم الاختيار في الكتاب المقدس. (1 ملوك 18: 17-21).
إيليا على جبل الكرمل
17 وَلَمَّا رَأَى أَخْآبُ إِيلِيَّا قَالَ لَهُ أَخْآبُ: «أَأَنْتَ هُوَ مُكَدِّرُ إِسْرَائِيلَ؟» 18 فَقَالَ: «لَمْ أُكَدِّرْ إِسْرَائِيلَ، بَلْ أَنْتَ وَبَيْتُ أَبِيكَ بِتَرْكِكُمْ وَصَايَا الرَّبِّ وَبِسَيْرِكَ وَرَاءَ الْبَعْلِيمِ. 19 فَالآنَ أَرْسِلْ وَاجْمَعْ إِلَيَّ كُلَّ إِسْرَائِيلَ إِلَى جَبَلِ الْكَرْمَلِ، وَأَنْبِيَاءَ الْبَعْلِ أَرْبَعَ الْمِئَةِ وَالْخَمْسِينَ، وَأَنْبِيَاءَ السَّوَارِي أَرْبَعَ الْمِئَةِ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ عَلَى مَائِدَةِ إِيزَابَلَ». 20 فَأَرْسَلَ أَخْآبُ إِلَى جَمِيعِ بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَجَمَعَ الأَنْبِيَاءَ إِلَى جَبَلِ الْكَرْمَلِ. 21 فَتَقَدَّمَ إِيلِيَّا إِلَى جَمِيعِ الشَّعْبِ وَقَالَ: «حَتَّى مَتَى تَعْرُجُونَ بَيْنَ الْفِرْقَتَيْنِ؟ إِنْ كَانَ الرَّبُّ هُوَ اللهَ فَاتَّبِعُوهُ، وَإِنْ كَانَ الْبَعْلُ فَاتَّبِعُوهُ». فَلَمْ يُجِبْهُ الشَّعْبُ بِكَلِمَةٍ.
구약 시대에 이스라엘 백성이 바알이라는 우상과 여호와 앞에서 머뭇거리자, 선지자 엘리야는 “제발 부탁이니까 둘 중 하나를 제대로 선택해 믿으라”고 권합니다.
عندما تردد الإسرائيليون في العهد القديم أمام البعل ويهوه، حثّهم النبي إيليا "من فضلكم، آمنوا بإله واحد منهما بعد اختياركم."
바알은 당시에 풍요를 상징하는 우상이었습니다.
كان بعل وثنًا ومعبودًا يرمز إلى الوفرة في ذلك الوقت.
당시 하나님이 노해 그 땅에 비가 오랫동안 오지 않았습니다. 그래서 사람들이 더 미쳐서 하나님 대신 우상을 섬겼습니다.
في ذلك الوقت، كان الله غاضبًا فلم يكن هناك مطر على الأرض لفترة طويلة. لذلك أصبح الناس أكثر جنونًا وعبدوا أصنامًا مثل بعل بدلاً من الله.
구약본문은 각 사람에게 누가 진짜 하나님인지 선택할 수 있는 권한이 있음을 암시합니다.
يشير نص العهد القديم إلى أنّ كل شخص له القدرة على اختيار الإله الحقيقي بالنسبة له.
어떤 사람은 하나님의 강한 예정을 주장합니다. 그래서 어떤 사람들은 하나님께서 천국과 지옥에 갈 두 그룹의 사람들을 미리 정해놓았다고 말합니다.
لكن يمسك البعض بإرادة الله القوية. لذلك يقول البعض إنّ الله قد اختار مجموعتين من الناس الذين عليهم الذهاب إلى الجحيم والسماء مسبقًا.
하지만 정말 그들의 말처럼 하나님께 특별한 선택을 받은 사람만 구원을 받을 수 있다면 엘리야가 저렇게
말하지 않았을 것입니다.
إذا كان يمكن إنقاذ أولئك الذين تم اختيارهم بشكل خاص من قبل الله فقط، فلم يقل إيليا هكذا.
그래서 지금 구약 시대에 엘리야 선지자는 여호와가 유일한 하나님이라는 증거를 너희에게 보여줄 것이니, 그것을 기반으로 판단을 잘하라고 경고하는 것입니다.
لذلك في زمن العهد القديم، سيُظهر النبي إيليا دليلاً على أن يهوه هو الإله الوحيد،
وحذّرهم حتى يمكنهم أن يختاروا بشكل جيد من بينهما بناءً على ذلك الدليل.
지금 엘리야는 각자에게 있는 자유, 그리고 자유에서 오는 선택의 중요함을 강조하는 것입니다.
يؤكد إيليا الآن على حرية كل شخص وأهمية الاختيار الذي يأتي من الحرية.
그런데 선택을 잘하기 위해선 어떤 필수조건이 있어야 될까요? 여러 가지로 설명할 수 있겠지만 저는 한가지만 제시하겠습니다.
ولكن ما هي الشروط المسبقة لأجل الاختيار الجيد؟ يمكنني أن أشرح بعدة طرق، لكنني سأقدم واحدة فقط.
너무 세속적으로 타락해버린 사람들은 설령 하나님이 자신의 아들을 믿을 수 있는 기회를 주어도, 그것을 받아들이지 못할 것입니다.
أولئك الذين فسدوا للغاية لن يقبلوا، حتى لو أعطاهم الله الفرصة ليثقوا بابنه.
왜냐하면 너무 타락해 이제는 무엇이 진리인지 선택 조차 할 수 없을 정도로 마음이 어두워졌기 때문입니다.
إنهم سقطوا لدرجة أنّ قلبهم أصبح اسودا، حتى لا يستطيعوا اختيار ما هو حق.
히브리서 역시 마음이 너무 타락한 자들은 하나님이 은혜를 주셔도 결국 예수의 진가를 파악하지 못하고 죄의 길로 들어설 수 있다고 경고합니다.
تحذّر رسالة العبرانيين أيضًا من أولئك الذين أصبحت قلوبهم فاسدة هكذا.
"بالرغم من أنّ الله يمنحهم النعمة، لكن يمكنهم في النهاية أن يدخلوا إلى طريق الخطيئة بسبب عدم وجود الفهم للقيمة الحقيقية ليسوع".
이것은 그냥 과장법이 아니고 진심으로 하는 말입니다. 그래서 히브리서는 하나님의 아들을 두 번 못박는 멍청한 짓을 하지 말라고 경고하는 것입니다 (히 6: 4-6).
هذه ليست مجرد مبالغة بل كلام حقيقي. لذلك تحذر رسالة العبرانيين من فعل الشيء الغبي حيث يسمرون ابن الله مرتين (عبرانيين 6: 4-6).
4 لأَنَّ الَّذِينَ اسْتُنِيرُوا مَرَّةً، وَذَاقُوا الْمَوْهِبَةَ السَّمَاوِيَّةَ وَصَارُوا شُرَكَاءَ الرُّوحِ الْقُدُسِ، 5 وَذَاقُوا كَلِمَةَ اللهِ الصَّالِحَةَ وَقُوَّاتِ الدَّهْرِ الآتِي، 6 وَسَقَطُوا، لاَ يُمْكِنُ تَجْدِيدُهُمْ أَيْضًا لِلتَّوْبَةِ، إِذْ هُمْ يَصْلِبُونَ لأَنْفُسِهِمِ ابْنَ اللهِ ثَانِيَةً وَيُشَهِّرُونَهُ.
왜냐하면 당시에 예수님을 하나님의 아들로 분명히 영접했지만, 다시 자신의 믿음을 번복한 어리석은 자들이 있었기 때문입니다.
لأنه في ذلك الوقت، كان هناك بعض الاغبياء الذين قبلوا بوضوح يسوع باعتباره ابن الله، لكنهم قلّبوا إيمانهم مرة ثانية.
히브리서의 경고 구절은 오늘 본문에 나온 대제사장들과 경비병들에게 동일하게 적용됩니다.
تنطبق الفقرة التحذيرية في رسالة العبرانيين بالتساوي على كبار الكهنة والحراس كما في النص اليوم.
이들은 분명 부활이라는 특별한 이적을 체험했습니다.
لقد واجهوا بالتأكيد معجزة خاصة مثل القيامة.
하지만 그들은 이미 현세의 욕심으로 인해 심하게 타락했습니다.
لكنهم فسدوا بالفعل بشكل سيء بسبب جشعهم للعالم الحالي.
역사에 만약이 없다고 하지만, 그럼에도 불구하고 제가 한가지 가정을 해보겠습니다.
لا توجد حالة افتراضية في التاريخ، ومع ذلك، دعوني أقدم افتراضًا واحدًا.
만약 그 지역의 유대인들이 예수의 부활 사건이 거짓이 없는 사실임을 깨닫게 되면 어떻게 되겠습니까?
ماذا سوف يُحدث لهم؟ لو أدرك اليهود الذين في تلك المنطقة، أنّ قيامة المسيح صحيحة بلا كذب؟
사람들을 선동해 예수를 십자가에 못박은 이 사람들은 모두 돌에 맞아 죽게 될 것입니다.
كل هؤلاء الناس، الذين يحرضون الناس على صلب يسوع، سيُرجمون حتى الموت.
설령 그들이 살아 남는다고 해도, 예루살렘 성전을 기반으로 누려왔던 기득권을 상실하게 될 것입니다.
حتى لو بقوا على قيد الحياة، سيفقدون مصالحهم الخاصة التي أتت من معبد القدس.
왜냐하면 예루살렘 성전에 있는 대제사장들은 부활 사건을 통해 사기꾼이라 판명되었기 때문입니다.
ذلك لأنه تم الإثبات على أن كبار الكهنة الذين في معبد القدس، محتالون من خلال حدث القيامة.
하지만 그들에게는 궁극적인 진리 보다 현세의 욕망이 더 중요했습니다. 그리고 그들에게는 영원한 구원 보다 현세의 욕심이 더욱 중요했습니다.
ولكن بالنسبة لهم، كانت الرغبة الزمنية أكثر أهمية من الحقّ المطلق. وبالنسبة لهم، كان الجشع الزمني أكثر أهمية من الخلاص الأبدي.
그들에게는 미래에 있을 하나님의 심판보다 현세에서 물질적인 기득권을 누리며 사는 것이 더 중요했습니다.
بالنسبة لهم إنّ التمتع بالمصالح المادية في العالم أكثر أهمية من دينونة الله المستقبلية.
그래서 이 사람들은 이렇게 어마어마한 기적을 경험했음에도 불구하고, 그것에 대항해 다른 거짓말을 만들어낸 것입니다.
بالرغم من أن هؤلاء الناس نظروا إلى معجزة هائلة. فقد كذبوها.
이것이 참 아이러니한 현실입니다. 저는 오늘 설교 초반에 “기적을 경험하면 진정한 신자가 될 수 있는가?” 라는 화두를 제시했습니다.
هذه حقيقة ساخرة للغاية. قلت في بداية الوعظ، "إذا كان شخص ما يختبر معجزة، هل يمكنه أن يصبح مؤمنا حقيقيًا؟" قدمتُ ذلك الموضوع.
그런데 오늘 본문은 이 질문에 분명하게 반응합니다.
لكن نص اليوم يجيب بوضوح على السؤال.
질문에 대한 답은 “사람에 따라 다르다”는 것입니다. 어떤 사람은 살면서 하나님의 기적과 임재를 체험해, 그것으로 인해 믿음이 성장하기도 합니다.
ما هو الجواب؟ "هذا يعتمد على نوع الأشخاص". يختبر بعض الناس معجزات الله وحضوره في حياتهم، وينمو إيمانهم.
본문에 나온 여자들이 이 경우에 속한다고 생각합니다. 하지만 다른 어떤 사람들은 기적을 체험했지만, 그럼에도 불구하고 회개하지 않았습니다.
أعتقد أن النساء اللاتي في النص، انتمين إلى هذه الحالة. ومع ذلك، على عكسهن، اختبر البعض الآخر معجزة الله، لكنهم لم يتوبوا.
오히려 마음을 더욱 완고하게 먹어 자신들의 잘못된 판단을 끝까지 고수했습니다.
بدلا من ذلك، كانوا أكثر عنادا وتمسكوا بأحكامهم الخاطئة إلى النهاية.
왜냐하면 그들의 양심이 이미 너무 타락했기 때문입니다.
لأن ضميرهم فسد بالفعل.
너무 타락한 자들에게는 회개의 기회가 다시 허락되지 않습니다.
أولئك الذين فسدوا كثيرًا، لا يُسمح لهم مرة ثانية بفرصة التوبة.
그런데 저는 여러분이 제 설교를 오해해서 듣지 말아줬으면 좋겠습니다. 저는 체험과 경험을 과소평가하는 사람이 절대 아닙니다.
لكني أريد منكم ألا تفهموا وعظي بشكل غلط. أنا لستُ شخصًا يستخف بالتجارب الروحية.
그것이 별 의미 없다고 말하며, 말씀과 교리만 중요하다고 말하고 싶진 않습니다. 그런 태도는 성경이 강조해왔던 방향과 어긋난다고 생각합니다.
لا أريد أن أقول إنها بلا معنى. ولا أريد أن أقول إن الكتاب المقدس والعقيدة فقط هما المهمان. أعتقد أن هذا الموقف مخالف للاتجاه الذي تم التأكيد عليه في الكتاب المقدس.
예수님을 직접적으로 체험하기 위해 미친 듯이 분투하며 기도하고, 부르짖는 것이 왜 아름답지 않겠습니까?
لماذا الصلاة مثل التصارع لأجل المقابلة الشخصية مع يسوع، ألا تبدو جميلة.
저는 가끔 신학을 배우기 전의 상태로 돌아가고 싶다는 생각을 합니다.
أحيانًا أريد العودة إلى الوقت السابق قبل أن أتعلم اللاهوت.
왜냐하면 정말 단순하게 예수님을 만나고 경험하기 위해 혼자서 보냈던 시간들이 그립기 때문입니다.
لأنني حقا أفتقد الوقت السابق الذي قضيتُه بمفردي لأجل المقابلة الشخصية مع يسوع.
저는 이것만큼 귀한 자세는 없다고 생각합니다. 저는 저를 비롯한 이 시대의 많은 신자들이 이러한 모습을 상실해감에 안타까움을 느끼며 살고 있습니다.
أعتقد أنّ ليس هناك شيء أجمل من هذا الموقف. أنا آسف لأن العديد من المؤمنين من هذه الحقبة، بما فيهم أنا، فقدوا هذا الموقف.
저는 하나님에게 기도응답을 받기 위해 전투적으로 싸웠던 야곱의 모습을 제 안에서 다시 회복하기 원합니다.
أريد استعادة صورتي السابقة مثل يعقوب الذي حارب بكل قوته من أجل تلقي إجابة الصلاة من الله.
하지만 그럼에도 불구하고 그것보다 더 중요한 것이 있습니다. 기적과 체험보다 중요한 것은 바로 마음 밭입니다.
ولكن مع ذلك، هناك شيء أكثر أهمية من ذلك. ما هو أكثر أهمية من المعجزات والتجارب؟ هو القلب.
우리의 마음 밭이 깨끗하게 잘 정돈이 되어있다면 우리는 하나님이 기적과 체험을 주실 때 그것으로 인해 더욱 믿음이 성장할 것입니다.
إذا كان حقل قلبنا نظيفًا ومنظمًا بشكل جيد، فسوف ننمو في الإيمان عندما يعطينا الله خبرات.
하지만 타락한 자들에게는 위대한 기적이 임해도 별 의미가 없는 것입니다.
وبالنسبة لأولئك الذين فسدوا، لا معنى لهم حتى لو جاءت معجزة عظيمة.
마음이 너무 세속적으로 타락한 자들에게는 하나님의 기적과 은혜가 임해도, 그것이 그들을 바꾸지 못합니다.
عندما تأتي معجزات الله ونعمته على أولئك الذين سقطت قلوبهم بشكل علماني، فإنهم لا يستطيعون تغييرها.
그래서 이런 사람들은 결국에 악한 선택을 계속 고집하는 것입니다.
لذلك سيستمر هؤلاء الناس في التمسك بالخيارات الشريرة إلى النهاية.
저는 여러분이 대제사장과 경비병이 아니라 예수님을 따르던 여자들처럼 순수한 마음을 가진 자들이 되길 바랍니다.
آمل ألا تكونوا كهنة وحراسًا، بل لتكن قلوبكم نقية مثل النساء اللاتي اتبعن يسوع.
댓글 영역