상세 컨텐츠

본문 제목

هل حقًا الديانة المسيحية توفر خلاصا سهلا؟ إنجيل متى ٢٦: ٦٩~٧٥

본문

정말 기독교는 쉬운 구원을 제공하는가? (마태26: 69~75)

Michealangelo Merisi da Caravaggio (The Denial of Saint Peter)

 

본문: 마태복음 26장 69-75절
الآيات: إنجيل متى 26: 69-75

 

إنكار بطرس

69 أَمَّا بُطْرُسُ فَكَانَ جَالِسًا خَارِجًا فِي الدَّارِ، فَجَاءَتْ إِلَيْهِ جَارِيَةٌ قَائِلَةً:«وَأَنْتَ كُنْتَ مَعَ يَسُوعَ الْجَلِيلِيِّ!». 70 فَأَنْكَرَ قُدَّامَ الْجَمِيعِ قَائِلاً: «لَسْتُ أَدْرِي مَا تَقُولِينَ!» 71 ثُمَّ إِذْ خَرَجَ إِلَى الدِّهْلِيزِ رَأَتْهُ أُخْرَى، فَقَالَتْ لِلَّذِينَ هُنَاكَ:«وَهذَا كَانَ مَعَ يَسُوعَ النَّاصِرِيِّ!» 72 فَأَنْكَرَ أَيْضًا بِقَسَمٍ:«إِنِّي لَسْتُ أَعْرِفُ الرَّجُلَ!» 73 وَبَعْدَ قَلِيل جَاءَ الْقِيَامُ وَقَالُوا لِبُطْرُسَ:«حَقًّا أَنْتَ أَيْضًا مِنْهُمْ، فَإِنَّ لُغَتَكَ تُظْهِرُكَ!» 74 فَابْتَدَأَ حِينَئِذٍ يَلْعَنُ وَيَحْلِفُ:«إِنِّي لاَ أَعْرِفُ الرَّجُلَ!» وَلِلْوَقْتِ صَاحَ الدِّيكُ. 75 فَتَذَكَّرَ بُطْرُسُ كَلاَمَ يَسُوعَ الَّذِي قَالَ لَهُ:«إِنَّكَ قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ تُنْكِرُني ثَلاَثَ مَرَّاتٍ». فَخَرَجَ إِلَى خَارِجٍ وَبَكَى بُكَاءً مُرًّا.


여러분 반갑습니다. 저희는 지금 예수님이 십자가 위에서 죽기전의 과정을 함께 따라가고 있습니다.

أهلا وسهلا جميعًا. نحن الآن نتابع ماحدث قبل موت يسوع على الصليب.

오늘 이야기의 주인공은 바로 예수님의 수제자 베드로입니다. 여러분은 베드로에 대해서 아십니까?

إنّ بطرس تلميذ يسوع شخص رئيسي اليوم. هل تعرفون شيئًا عن بطرس؟

이 사람은 참 가슴이 뜨거운 사람이었습니다. 이 사람은 항상 적극적이었고, 가장 열심인 제자였습니다.

إنه رجل متحمس للغاية. إنه الأكثر نشاطًا بين تلاميذ يسوع.

이 사람은 예수님께서 제자들이 자신을 배신할 것을 예언하자, 가장 먼저 예수님의 말을 반박했던 사람입니다. 그가 예수님 앞에서 했던 고백을 들어보겠습니다. (마 26: 33-35)

هو الشخص الأول الذي يدحض كلام يسوع عندما تنبأ بأن تلاميذه سيخونونه. دعونا نسمع الاعتراف الذي قام به بطرس أمام يسوع
(مت 26: 33-35).

33 فَأَجَابَ بُطْرُسُ وَقَالَ لَهُ:«وَإِنْ شَكَّ فِيكَ الْجَمِيعُ فَأَنَا لاَ أَشُكُّ أَبَدًا». 34 قَالَ لَهُ يَسُوعُ:«الْحَقَّ أَقُولُ لَكَ: إِنَّكَ فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ دِيكٌ تُنْكِرُني ثَلاَثَ مَرَّاتٍ». 35 قَالَ لَهُ بُطْرُسُ:«وَلَوِ اضْطُرِرْتُ أَنْ أَمُوتَ مَعَكَ لاَ أُنْكِرُكَ!» هكَذَا قَالَ أَيْضًا جَمِيعُ التَّلاَمِيذِ.


아마 우리 주변에 베드로 같은 사람이 있다면 얼마나 든든하겠습니까? 지금 오늘 본문에서 예수님이 잡혀가시자 다른 모든 제자들이 도망가 버렸습니다.

لو كان هناك شخص مثل بطرس بجانبنا، فكم نشعر بالاطمئنان. لكنّ جميع التلاميذ الآخرين فروا عندما أخذ يسوع.

그런데 다른 모든 제자들이 도망갔지만, 베드로는 예수님의 뒤를 조용히 추격하고 있습니다. 왜 다른 제자들은 다 도망 갔는데 그만 예수님을 따라가는 것입니까?

ومع ذلك، فر جميع التلاميذ الآخرين، لكن بطرس كان يطارد يسوع بهدوء. لماذا هرب جميع التلاميذ الآخرين وتوقفوا عن اتباع يسوع؟

도대체 이런 행동은 무엇을 의미합니까? 네 베드로가 다른 누구보다 예수님을 사랑했고, 가장 충성된 제자였음을 말하는 것입니다.

لكن الى ماذا يرمز سلوك بطرس؟ إن بطرس أحبّ يسوعَ أكثر من الآخرين. وأيضا كان بطرس التلميذ الأكثر إخلاصًا من بينهم.

하지만 안타깝게도 이런 태도가 지속되지는 않았습니다. 69-70절을 읽어보겠습니다. (마태 26: 69-70)
لكن لسوء الحظ ، لم يستمر هذا الموقف. دعونا نقرأ الآيات 69-70.
여러분 우리 같이 지금 “바깥 뜰”이라는 표현에 밑줄을 긋기 원합니다. 이 “바깥뜰”이라는 말은 그가 예수님을 보기 위해 최대한 가까이 접근했음을 의미합니다.

ايها الاخوة ، نريد التأكيد على العبارة "فِي الدَّارِ" الآن. العبارة "في الداّر " ترمز إلى أنّ بطرس اقترب من يسوع بقدر الإمكان.

그는 멀리에서 예수님의 운명이 어떻게 결정 되는지 보기 원했습니다. 그런데 갑자기 한 여종이 나타나 베드로에게 질문합니다.

أراد بطرس أن يرى كيف تم تحديد مصير يسوع من مسافة بعيدة. لكن جارية ما ظهرت فجأة وسألته.

네가 예수와 함께하던 자가 아니냐는 것입니다. 갑자기 베드로는 당황하기 시작합니다. 여러분 지금 이 여종이 어떤 나쁜 의도로 질문하는 것입니까?

قائلةً وَأَنْتَ كُنْتَ مَعَ يَسُوعَ الْجَلِيلِيِّ؟ فبدأ بطرس بالذعر. لكن هل هذه الجارية تسأله بنوايا سيئة؟

저도 정확히는 잘 모르겠습니다. 하지만 이 여종은 어떤 특별한 권세가 있는 사람이 아닙니다. 그냥 별 의도 없이 베드로에게 질문했을 수도 있습니다.

أنا لستُ متأكدًا بالضبط. ومع ذلك، هذه المرأة ليست شخصًا لديه أي سلطة خاصة. ربما كانت تسأله بدون أي قصد.

하지만 베드로는 사람들의 시선이 두려웠습니다. 그래서 그는 이 여자가 하는 말을 잘 이해하지 못하겠다는 식으로 말합니다.

لكن بطرس خاف من أعين الناس. لذلك قال إنه لم يفهم ما تقول هذه المرأة.

이것이 베드로의 첫 번째 부인 장면입니다. 여기에서 베드로는 직접적으로 예수님을 부인하진 않았습니다.

هذا هو مشهد الإنكار الأول لبطرس. هنا لم ينكر بطرس يسوع مباشرة.

그는 이 여자 종의 의도를 파악하지 못하겠다고 말합니다. 즉 그는 우회적인 표현으로 이 상황을 피한 것입니다.
(마 26: 71-72)
قال بطرس إنه لا يمكنه فهم نواياها. إنه تجنب حالته الخطيرة باستخدام التعبير الغير مباشر (متى 26: 71-72).

71 ثُمَّ إِذْ خَرَجَ إِلَى الدِّهْلِيزِ رَأَتْهُ أُخْرَى، فَقَالَتْ لِلَّذِينَ هُنَاكَ:«وَهذَا كَانَ مَعَ يَسُوعَ النَّاصِرِيِّ!» 72 فَأَنْكَرَ أَيْضًا بِقَسَمٍ:«إِنِّي لَسْتُ أَعْرِفُ الرَّجُلَ!»

여러분 여기에서는 “앞문까지 나아가니”라는 표현에 밑줄을 긋기 원합니다. 처음에 베드로가 예수님을 따라갈 때 그의 위치는 어디였습니까?
لنقم بالتأكيد على التعبير "ثُمَّ إِذْ خَرَجَ إِلَى الدِّهْلِيزِ". عندما تبع بطرس يسوع أولاً، أين كان موقفه؟
바로 바깥뜰이었습니다. 그런데 이 베드로가 지금은 어디에 있습니까? “앞문”에 있습니다. 바로 베드로의 위치가 바뀌었음을 알 수 있습니다.
في البداية، فَكَانَ بطرس جَالِسًا خَارِجًا فِي الدَّارِ، لكن أين هو الآن؟ هو يحاول الخروج إلى الدِّهْلِيزِ. يمكنكم أن تروا أنّ موقف بطرس قد تغير.
베드로는 처음에는 예수님 근처에 갔다가 이제 사람들의 시선이 두려워 그분과 조금 더 멀리 있는 앞문으로 간 것입니다.
اقترب بطرس من يسوع في البداية، لكنه الآن خائف من أعين الناس، فذهب إلى الدِّهْلِيزِ بعيدًا عنه قليلاً.
이제 베드로는 예수님을 전보다 더 먼 곳에서 바라보고 있습니다. 베드로와 예수님의 거리가 더 멀어지게 된 것입니다.
الآن ينظر بطرس إلى يسوع من مسافة بعيدة أكثر من السابق. أصبحت المسافة بين بطرس ويسوع أبعد.
그런데 더 멀어진 장소에서도 그를 의심하는 사람들이 있었습니다. 베드로는 그들의 의심이 두려워 이제는 알지 못한다고 말합니다.
ومع ذلك، كان هناك أناس يشككون به حتى في مكان أبعد. يخشى بطرس من شكوكهم فهو يقول الآن إنه لا يعرف يسوع.
첫 단락에서 여자 종이 그를 의심했을 때에는 우회적으로 예수님을 부인했지만, 이제는 직접적으로 그 사람을 모른다고 부인한 것입니다.

في الفقرة الأولى، أنكر بطرس اسم يسوع بشكل غير مباشر تجاه تشكيك الفتاة. لكنه الآن يقول إنه لا يعرفه لكي ينكر اسمه مباشرة.
베드로의 심경이 더욱 복잡해졌을 것입니다. 이것이 바로 베드로의 두 번째 부인입니다. (마 26: 73-75)
كان قلب بطرس قد اصبح أكثر تعقيدًا. هذا هو إنكار بطرس الثاني. (اقرأ متى 26: 73-75).

73 وَبَعْدَ قَلِيل جَاءَ الْقِيَامُ وَقَالُوا لِبُطْرُسَ:«حَقًّا أَنْتَ أَيْضًا مِنْهُمْ، فَإِنَّ لُغَتَكَ تُظْهِرُكَ!» 74 فَابْتَدَأَ حِينَئِذٍ يَلْعَنُ وَيَحْلِفُ:«إِنِّي لاَ أَعْرِفُ الرَّجُلَ!» وَلِلْوَقْتِ صَاحَ الدِّيكُ. 75 فَتَذَكَّرَ بُطْرُسُ كَلاَمَ يَسُوعَ الَّذِي قَالَ لَهُ:«إِنَّكَ قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ تُنْكِرُني ثَلاَثَ مَرَّاتٍ». فَخَرَجَ إِلَى خَارِجٍ وَبَكَى بُكَاءً مُرًّا.

 

이제 베드로는 점점 사람들을 피해서 도망치려고 시도했을 것입니다. 그런데 계속 사람들이 그를 쫓고 있습니다.

من المفترض أنّ بطرس حاول الهروب من الناس بشكل متزايد. لكن الناس ما زالوا يلاحقونه.

그러자 베드로가 무엇이라고 말합니까? 그가 자신은 절대 예수님을 알지 못한다고 맹세하며 말하고 있습니다. 아마 베드로는 커다란 목소리와 제스처로 자신의 결백함을 나타냈을 것입니다.

فكيف قال بطرس؟ إنّه يقسم أنه لا يعرف يسوع أبداً. ربما عبّر بطرس عن براءته بصوت عال وإيماءه باليد.

심지어 저주하며 말을 했다고 말합니다. 처음에는 베드로는 우회적으로 자신이 예수님의 제자임을 부인했습니다. 그러고 나서는 예수님을 알지 못한다고 말했습니다.

حتى بطرس يلعن عندما يقول. في البداية إنّ بطرس أنكر أنه تلميذ الرب بأسلوب غير مباشر. وهو قال إنه لا يعرف من هو يسوع.

그러자 정점에 이르러서는 그가 어떻게 말합니까? 맹세하면서 주님을 부인하고 있습니다. 그가 주님의 이름을 세 번째 부인하자, 갑자기 닭이 울기 시작합니다.

ثم كيف يقول عندما يصل إلى الذروة؟ أقسم بطرس لأجل إنكار الربّ. بعد محاولة بطرس إنكار اسم يسوع ثلاث مرات، تبدأ الدجاجة بالبكاء.

베드로는 예수님의 말씀이 생각나서 참회의 눈물을 흘리며 통곡하게 되었습니다. 이것이 오늘 본문내용입니다.

تذكر بطرس كلمات يسوع وبكى بدموع التوبة. هذا هو موضوع اليوم.
여러분 우리는 이 본문에서 무엇을 배울 수 있을까요? 저는 이 본문을 통해 예수를 믿는 것이 절대 쉬운 일이 아님을 함께 공유하기 원합니다.

لكن يا جماعة، ماذا يمكننا أن نتعلم من هذا النصّ اليوم؟ أريد أن أشارككم "إنّ الإيمان بيسوع المسيح ليس شيئا سهلاً " بناء على النص اليوم.

이 세상에 어떤 사람들은 기독교는 너무 쉬운 구원을 제시한다고 말합니다. 아마 예수님을 우리의 죄를 위해 십자가 위에서 죽으신 하나님의 아들로 믿고, 그것을 입으로 시인하면 구원을 얻기 때문에 그렇게 생각하는 것 같습니다.

يقول بعض الناس في العالم إنّ المسيحية توفر الخلاص السهل للغاية. ربما الناس يعتقدون هكذا، لأننا نؤمن بيسوع باعتباره ابن الله الذي مات على الصليب من أجل خطايانا، وإذا اعترفنا بذلك من خلال أفواهنا، فإننا نُخلص.

기독교는 인간의 선행과 노력을 통한 구원을 반박합니다. 철저하게 예수님께서 십자가 위에서 이루신 그분의 공적과 그것을 우리의 것으로 받아들이고, 고백함으로 구원을 얻습니다.
تدحض المسيحية الخلاص الذي يتم إنجازه من خلال الأعمال الصالحة والجهود البشرية. نحن نُخلص من خلال الإنجاز الذي حققه يسوع المسيح على الصليب، ونحن نخلص من خلال الاعتراف بذلك كأنه لنا.
하지만 이 절차는 매우 간단하지만, 이를 가만히 내버려두지 않는 사람들과 정부 시스템들이 너무 많았습니다.

بالرغم من أنّ هذه العملية بسيطة جدًا، ولكن كان هناك الكثير من الأشخاص والأنظمة الحكومية التي لم تسمح بها.

로마정부를 그 예들 중 하나로 들 수 있습니다. 초기 로마 정부는 기독교인들을 지속적으로 핍박했습니다. 그들은 예수님을 하나님의 아들로 믿는 사람들을 절대 가만히 두지 않았습니다.

الحكومة الرومانية هي مثال واحد. واصلت الحكومة الرومانية المبكرة اضطهاد المسيحيين بشكل مستمر. لم يتركوا أبدًا أولئك الذين آمنوا بيسوع باعتباره ابن الله.

그래서 로마 시대에 많은 그리스도인들은 로마 정부의 심판과, 시민들의 고소가 두려워 카타콤이란 큰 동굴에 숨어서 예배를 드리곤 했습니다.

لذلك، في العصر الروماني، اعتاد العديد من المسيحيين الاختباء والعبادة في الكهف الكبير الذي يسمى سراديب الموتى، بسبب خوفهم من حكم الحكومة الرومانية واتهامات المواطنين.

그리고 로마의 정부 관리들은 기독교인으로 의심되는 사람들에게 사상검증을 요구했습니다.

وطالب المسؤولون الحكوميون في روما بالتحقق الأيديولوجي بين المسيحيين المشتبهين.

지금 베드로만 사상검증을 받았던 것이 아닙니다. 예수님이 죽음에서 부활하시고도 지속적으로 많은 기독교인들은 사상검증을 받았습니다.

إنّ بطرس ليس بالوحيد الذي تم اختباره عن هويته. حتى بعد قيامة يسوع من بين الأموات، استمر التحقق الأيديولوجي تجاه المسيحيين.

그리고 많은 기독교인들은 예수를 하나님의 아들로 믿는 다는 사실 때문에 사자의 밥이 되곤 했습니다. 이것은 누구도 부인할 수 없는 역사적인 기록입니다.

وقتل العديد من المسيحيين من قبل أسود بسبب إيمانهم بيسوع باعتباره ابن الله. هذا سجل تاريخي لا يمكن لأحد أن ينكره.

도대체 예수를 믿는다는 사실이 무엇이길래, 그들은 기독교인들을 핍박했을까요? 참 이상합니다.

لكن ما هو الايمان بيسوع حتى اضطهدوا المسيحيين؟ هذا شيء غريب

이런 것을 보고도 과연 기독교가 쉬운 구원을 제시한다고 말할 수 있는지 의문입니다. 왜냐하면 육체적인 핍박을 이겨내야, 바로 믿음의 고백을 할 수 있기 때문입니다.

فأتساءل عما إذا كان يمكن لأحد أن يقول إنّ المسيحية توفر الخلاص السهل، حتى بعد رؤية هذه الظواهر. لأنّه يمكن الاعتراف بإيماننا، بعد التغلب على الاضطهاد الجسدي.

예수님은 자신이 머리 둘 곳이 없다고 하셨습니다. 예수님은 본인이 머리 둘 곳이 없을 정도로 삶이 쉽지 않다고 하셨다. (마 8: 20)
فقال يسوع هكذا "أَمَّا ابْنُ الإِنْسَانِ فَلَيْسَ لَهُ أَيْنَ يُسْنِدُ رَأْسَهُ". لكن ماذا يعني أنه لا يجد مكانًا ليسند رأسه؟ هذا يرمز إلى أنّ حياته لم
تكن سهلة (متى 8: 20).

20 فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «لِلثَّعَالِب أَوْجِرَةٌ وَلِطُيُورِ السَّمَاءِ أَوْكَارٌ، وَأَمَّا ابْنُ الإِنْسَانِ فَلَيْسَ لَهُ أَيْنَ يُسْنِدُ رَأْسَهُ».

이는 예수님에게만 해당하는 말이 아닙니다. 그분을 하나님의 아들로 믿는 모든 사람들에게 해당되는 말입니다.
로마뿐만 아니라 한국 그리스도인들 역시 믿음 때문에 많은 어려움을 겪었다.

هذا ليس فقط ليسوع. وهذا ينطبق على كل من يؤمن به باعتباره ابن الله. ليس فقط في روما، بل عانى المسيحيون الكوريون أيضًا بسبب إيمانهم.

일본에게 식민지가 되었던 시절 일본의 국가 신에게 절하지 않은 그리스도인들이 있었다. 이 그리스도인들은 일본의 국가 신에게 절하라는 명령에 절대 복종할 수 없었다.

كان هناك مسيحيون لم يخضعوا لإله اليابان الوطني عندما استعمرتهم اليابان. لم يطع هؤلاء المسيحيون أبداً أمر الانحناء إلى إله اليابان الوطني.

그들에게는 오직 예수만이 신이었기 때문이다. 그래서 그들은 고문을 당하고 심지어 죽기까지 했다. 이뿐 아니다.

بالنسبة لهم ، كان يسوع هو فقط الله. لذلك تم تعذيبهم وقتلهم. لكن ليس هذا فقط.

일본이 패망하자, 이제 남한과 북한에 이념전쟁이 시작되었다. 북한에는 공산주의가 들어왔고, 남한에는 자유민주주의가 들어왔다.
عندما سقطت اليابان، بدأت الحروب الأيديولوجية في كل من كوريا الجنوبية والشمالية. جاءت الشيوعية إلى كوريا الشمالية والديمقراطية الليبرالية إلى كوريا الجنوبية.
그런데 북한에 공산주의가 들어오자 많은 기독교인들을 향한 핍박이 또 시작되었다. 예를 들어서 여기에 예수 그림이 있다고 가정해봅시다.
ومع ذلك، عندما جاءت الشيوعية إلى كوريا الشمالية، بدأ الاضطهاد ضد العديد من المسيحيين مرة أخرى. على سبيل المثال ، لنفترض أن صورة يسوع موجودة هنا.
북한의 공산당원들은 신자들의 믿음을 확인하기 위해 예수의 그림을 바닥에 두고, 이 그림을 밟고 지나가라고 말했다.
طلب الشيوعيون الشماليون من المؤمنين إلى أن يدوسوا على لوحة يسوع بعد وضعها على الأرض، لكي يتأكدوا من إيمانهم.

그런데 신실한 그리스도인들은 이 예수의 그림을 도저히 밟고 지나갈 수 없었다. 그래서 예수의 초상화를 밟고 지나가지 못하는 그리스도인들이 있었다.
لكن المسيحيين الحقيقيين لا يمكنهم الدوس عليها، فهناك بعض المسيحيين لا يمكنهم المرور على لوحة يسوع.
그 그리스도인들은 고문을 받거나, 총살되었다. 공산주의자들도 예수를 믿는 것을 참 싫어했다.
تعرض المسيحيون للتعذيب أو إطلاق النار. حتى الشيوعيون يكرهون الإيمان بيسوع أيضًا.

그렇다면 지금은 어떤가? 지금도 어떤 지역에서 어떤 사람이 예수를 하나님의 아들로 믿으면 위협을 받고, 핍박을 당한다.
إذا كان الأمر كذلك ، فماذا الآن؟ حتى الآن ، في بعض الأماكن ، إذا كان الشخص يؤمن بيسوع باعتباره ابن الله ، فهو مهدد ومضطهد.
도대체 예수를 믿는다는 것이 무엇이길래 저럴까? 이해할 수 없다. 하지만 한가지 확실하게 말할 수 있는 것은 기독교가 말하는 구원이 절대 무작정 쉬운 것은 아니라는 것이다.

ماذا يعني الإيمان بيسوع؟ لا افهم. لكن شيئًا واحدًا يمكنني قوله بكل تأكيد بأي حال من الأحوال، أنّ الخلاص الذي تقوله المسيحية، ليس سهلاً.
왜냐하면 이런 육체적인 위협과 고통을 넘어서야 하기 때문이다. 그렇다면 예수님은 이런 문제에 관해서 어떻게 권고하셨을까? (마 10: 28)

لأن علينا التغلب على هذا التهديد والمعاناة الجسدية.
فكيف نصح يسوع بهذا الأمر؟ (متى 10: 28).

28 وَلاَ تَخَافُوا مِنَ الَّذِينَ يَقْتُلُونَ الْجَسَدَ وَلكِنَّ النَّفْسَ لاَ يَقْدِرُونَ أَنْ يَقْتُلُوهَا، بَلْ خَافُوا بِالْحَرِيِّ مِنَ الَّذِي يَقْدِرُ أَنْ يُهْلِكَ النَّفْسَ وَالْجَسَدَ كِلَيْهِمَا فِي جَهَنَّمَ.

여러분은 지금 예수님의 이 말을 이해했는가? 이것은 무슨 말인가? 예수님을 믿을 때 육체적이고 물리적인 핍박이 다가온다.
هل فهمتم ما يقصده يسوع؟ ماذا يعني هذا؟ عندما نؤمن بيسوع فالاضطهاد الجسدي يأتي بشكل طبيعي.
하지만 이런 종류의 핍박을 무서워하지 말라는 것이다. 왜인가? 바로 그분께서 끝까지 하나님의 아들 예수를 믿는 사람들에게 영원한 기쁨을 약속했기 때문이다.
لكن لا تخافوا من هذا النوع من الاضطهاد. لماذا؟ لأن يسوع وعد بالفرح الأبدي لأولئك الذين يؤمنون بيسوع باعتباره ابن الله.
그분께서 영원한 영광을 약속했기 때문이다. 비록 잠시 어려움이 다가오지만 그것은 찰나의 고통에 불과하다. 그것을 믿음으로 이겨내는 자는 영원한 상이 보상되기 때문이다.

لأنه وعد يسوع بالمجد الأبدي.  على الرغم من أنّ الصعوبات تقترب منا للحظة، إلا أنها مجرد ألم لحظي. بالنسبة لأولئك الذين تغلبوا عليه بالإيمان سوف يكافأون بمكافآت أبدية.

성경은 일시적인, 육체적인 위협에 굴복하지 말고 끝까지 이기는 자가 되라고 말한다. (계 2: 26. 3: 5, 3: 12)
يخبرنا الكتاب المقدس ان لا نستسلم للتهديدات الجسدية المؤقتة ،

بل نتغلب عليها حتى النهاية. (رؤ 2: 26، 3: 5، 3: 12).

26 وَمَنْ يَغْلِبُ وَيَحْفَظُ أَعْمَالِي إِلَى النِّهَايَةِ فَسَأُعْطِيهِ سُلْطَانًا عَلَى الأُمَمِ،


5 مَنْ يَغْلِبُ فَذلِكَ سَيَلْبَسُ ثِيَابًا بِيضًا، وَلَنْ أَمْحُوَ اسْمَهُ مِنْ سِفْرِ الْحَيَاةِ، وَسَأَعْتَرِفُ بِاسْمِهِ أَمَامَ أَبِي وَأَمَامَ مَلاَئِكَتِهِ.

12 مَنْ يَغْلِبُ فَسَأَجْعَلُهُ عَمُودًا فِي هَيْكَلِ إِلهِي، وَلاَ يَعُودُ يَخْرُجُ إِلَى خَارِجٍ، وَأَكْتُبُ عَلَيْهِ اسْمَ إِلهِي، وَاسْمَ مَدِينَةِ إِلهِي، أُورُشَلِيمَ الْجَدِيدَةِ النَّازِلَةِ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ عِنْدِ إِلهِي، وَاسْمِي الْجَدِيدَ

 

결론 맺겠습니다. 오늘 우리는 베드로의 이야기를 통해 예수를 믿음으로 구원을 받는다는 사실이 절대 쉬운 것이 아님을 알게 되었습니다.
لأنهي وعظي. تعلمنا اليوم من قصة بطرس أنه ليس من السهل أبدًا أن نخلص بالإيمان بيسوع.
예수를 하나님의 아들로 인정하는 것은 육체적인 위협과 고통을 수반할 수 있습니다. 이것은 역사적으로, 그리고 세계적으로 입증된 사실입니다.
إن إدراك يسوع كابن الله يمكن أن ينطوي على التهديدات والمعاناة الجسدية. هذه حقيقة مثبتة تاريخيا وعالميا.
절대 예수를 하나님의 아들로 믿는 다는 것은 쉬운 일이 아닙니다. 기독교가 쉬운 구원을 장려한다는 말이 있습니다.
إنّ الإيمان بيسوع المسيح باعتباره ابن الله لم يكن سهلاً. يقال إنّ المسيحية تشجع خلاصًا سهلاً.
이것은 어떤 면에서는 맞는 말이지만, 다른 면에서는 절대적으로 틀린 말입니다. 우리는 왜 이렇게 기독교만 극심한 핍박을 받아왔는지 생각해봐야 합니다. 그 근본적인 이유에 대해 고민해보기 바랍니다.
هذا صحيح في بعض النواحي، لكنه خاطئ تمامًا في نواحٍ أخرى. نحن بحاجة إلى التفكير في سبب معاناة المسيحية من الاضطهاد. يرجى النظر إلى السبب الأساسي.
이것은 절대 그냥 넘어갈 수 있는 문제가 아닙니다. 그런데 예수님께서는 우리에게 육체를 위협하는 사람들을 두려워하지 말라고 하십니다.
هذه ليست مشكلة يمكن تجاهلها. لكن يسوع يخبرنا ألا نخشى ممن يهدد جسدنا.
왜냐하면 우리가 그분을 믿고 죽는다면, 또한 우리가 그분을 부인하지 않는 승리자가 된다면, 그분께서 우리에게 영원한 기쁨과 권세를 줄 것이기 때문입니다.
لأنه إذا آمنا به، وإذا أصبحنا منتصرين، ولا ننكره، فسوف يمنحنا الربّ الفرح والسلطة الأبديين بعد موتنا.
베드로처럼 순간의 위협에 넘어지는 사람은 하나님 앞에 영원한 망신거리를 만들게 됩니다.
أولئك الذين سقطوا بسبب التهديد اللحظي، مثل بطرس، سيكون عليهم عارًا أبديًا أمام الله.
하지만 믿음으로 순간의 위협을 초월하는 자는 하나님 앞에 영원한 자랑거리를 만들게 될 것입니다.

لكن أولئك الذين يتجاوزون الخطر اللحظي بالإيمان سيكون لهم فخرًا أبديًا أمام الله.

 

 

관련글 더보기

댓글 영역