상세 컨텐츠

본문 제목

ما هي المشاكل التي ستنشأ في السماء، إذا تم خلاص البشر من خلال أعمالهم الصالحة أو من خلال مراعاة الوصايا؟

본문

만약 인간이 자신의 선행이나, 율법준수로 구원을 받는다면 천국에서 어떤 문제가 생길까?

요즘 많은 한국 젊은이들의 꿈이 무엇인지 아십니까? 바로 공무원이 되는 것입니다.

هل تعلم ما هي أحلام الشباب الكوريين في هذه الأيام؟ هو أن تصبح موظفًا عامًا.

왜냐하면 공무원이 되면 나라가 망하지 않는 한 최소한의 생계비를 매월 얻을 수 있기 때문입니다.

هذا لأنه إذا أصبحت موظفًا عامًا ، يمكنك الحصول على الحد الأدنى من تكلفة المعيشة كل شهر ، طالما أن البلد لا يفشل.

모로코나 다른 아랍국가들의 젊은이들은 어떤 꿈을 꾸면서 사는지 모르겠습니다. 그들이 가장 선호하는 직장이 무엇인지도 잘 모르겠습니다.

أنا لا أعرف ما هي أحلام الشباب في المغرب أو الدول العربية الأخرى. لست متأكدًا من وظيفتهم المفضلة.

하지만 한가지 확실한 것은 한국 청년들은 안정적인 공무원이 되고 싶어 한다는 것입니다.
لكن هناك شيء واحد مؤكد: يريد الشباب الكوريون أن يصبحوا موظفين عموميين مستقرين.
그런데 공무원이 되는 것은 정말 어렵습니다. 시험을 통과해야 하는데 합격률이 매우 낮습니다.
لكن أن تصبح موظفًا حكوميًا، هذا أمر صعب للغاية.  لا بد من اجتياز الامتحان، لكن معدل النجاح منخفض جدًا.
예를 들어 사진 하나를 보겠습니다. 이렇게 많은 수강생 중 2명만 붙는다고 보면 됩니다.
لنلق نظرة على تلك الصورة، على سبيل المثال، من بين هؤلاء الطلاب العديدين ، ينجح اثنان فقط.
그래서 요즘에 공무원 합격 수기를 기록한 서적들이 많이 팔립니다.
لذلك في هذه الأيام ، يتم بيع الكثير من الكتب التي تسجل قصة النجاح من الطلاب الذين أصبحوا موظفين عموميين.
그런데 이러한 책들의 제목을 볼 때마다 저는 그다지 마음이 좋지 않습니다. 제가 사람이 삐딱해서 그럴까요? 아닙니다.

لكن مشاعري ليست جيدة، في كل مرة، عند رؤية عناوين هذه الكتب. هل هذا لأنني شخص ملتوي أو معوج؟ لا.
왜냐하면 그러한 책들은 대체적으로 내용이 너무 뻔하기 때문입니다. 결국 자신이 열심히 했다는 것입니다. 자신이 특별한 노력을 들였단 겁니다.
لأنّ محتوى تلك الكتب يكون متوقعًا بشكل واضح.  في النهاية ، قالوا هكذا: أنا اجتهدتُ، لقد بذلتُ مجهودًا خاصًا.
물론 공무원에 합격한 사람들은 분명 공부를 열심히 했을 겁니다.
بالطبع، يجب أن يكون أولئك الذين اجتازوا امتحان الخدمة المدنية، قد درسوا بجد.

제가 그것을 부인하는 것은 아닙니다. 하지만 열심히 한다고 다 붙을 수 있는 것은 아니지 않습니까?

أنا لا أنكر ذلك. لكن، هل مجهود كبير يضمن نجاحًا بشكل دائم؟ لا!

공무원 시험은 80점을 넘으면 붙는 시험이 아닙니다.

امتحان الخدمة المدنية ليس اختبارًا يُعطى لهم النجاح، إذا تجاوزوا 80 نقطة.

뽑히는 사람의 숫자는 분명 제한되어 있습니다. 누구는 붙고 싶어도 머리가 좋지 않아서 붙지 못할 수도 있습니다.

من الواضح أن عدد الأشخاص الذين يتم انتخابهم محدود. 

قد يرغب بعض الناس في النجاح ، لكنهم قد لا يتمكنون من النجاح، لأن قدرتهم ليست جيدة.

누구는 열심히 했을 수 있지만, 운이 나빠서 떨어질 수도 있습니다. 그 외 상황적인 변수가 매우 많습니다.
قد يعمل البعض بجدٍ ، لكنهم قد يسقطون بسبب سوء الحظ. هناك العديد من المتغيرات الظرفية الأخرى.
그래서 단순히 열심히 살면 인생이 풀린다는 식의 글은 설득력이 없습니다.
لذا، ليس من المقنع أن يكتب ببساطة أن العيش بجد سيحل حياتك.
하버드 대학에서 강의했던 세계적인 윤리학자 마이클 센델은 '공정하다는 착각'이라는 책에서 이렇게 주장합니다.
مايكل سيندل ، عالم الأخلاق المشهور عالميًا والذي كان أستاذًا في جامعة هارفارد، يجادل في كتابه "وهم العدل".
"
지금 서 있는 그 자리, 정말 당신의 능력 때문에 당신이 그 자리 있을 수 있게 되었는가?"

"المكان الذي تقف فيه الآن، هل سمحت لك قدراتك حقًا بالتواجد هناك؟"

그는 사회에 만연해 있는 노력주의, 능력주의에 대해 냉소적인 태도를 보입니다.

إنه يظهر موقفًا ساخرًا موقف التبجيل للجهد وللقدرة، الذي كان سائدًا في المجتمع.

열심히 살면 성공할 확률은 높아질지 모릅니다. 하지만 그것은 절대적이지 않습니다.
العيش بجد قد يزيد من فرصك في النجاح. لكن هذا ليس شيئًا مطلقًا.
그래서 어떤 사람이 큰 성공을 누리게 된다면, 자신이 누리는 것을 누리지 못하는 사람에게 겸손한 태도를 보이는 것이 좋습니다.
لذلك، إذا حقق الشخص نجاحًا كبيرًا ، فمن الجيد أن يكون متواضعًا تجاه أولئك الذين لا يستمتعون بما يستمتع به.
왜냐하면 자신이 지금 서 있는 그 자리 역시, 본인의 능력으로만 그렇게 된 것은 절대 아니기 때문입니다.
هذا لأن المكان الذي يقف فيه الآن، لم يحصل عليه بقوته فقط.
자신이 인지도 하지 못하는 외적인 변수들이 그를 도왔기 때문에 그 사람이 그렇게 된 것일 수 있기 때문입니다.
من الممكن أنّ هذا الشخص أصبح ناجحًا هكذا، بسبب المتغيرات الخارجية، بالرغم من أنه لا يدركها.
이것은 정말 중요합니다. 이것을 잘 인지하지 못하면 어떤 성공을 거둔다 할지라도 사회에서 좋은 인간관계를 누리지 못하게 될 것입니다.
هذا مهم حقًا.  إذا لم يدرك هذا جيدًا، بغض النظر عن النجاح الذي حققه، فلن يتمكن من الاستمتاع بعلاقات جيدة في المجتمع.
왜냐하면 주변 사람들에게 무례하거나 교만한 사람처럼 보일 수 있기 때문입니다. 그런데 왜 저는 오늘 설교 전에 이러한 것에 대해서 이야기하는 것일까요?
هذا لأنه يمكن أنّ تصرفه يبدو فظًا أو متعجرفًا لمن حوله.  لكن لماذا أتحدث عن هذا قبل خطبة اليوم؟
왜냐하면 이런 기본적인 자기반성 원리가 하나님이 설정해 놓으신 구원 사역에도 동일하게 적용되기 때문입니다.
هذا لأن هذه المبادئ الأساسية للتأمل الذاتي تنطبق بالتساوي على عمل الخلاص الذي وضعه الله.
우리는 그동안 기독교에서 말하는 구원의 방법에 대해 배워왔습니다. 성경은 오직 믿음을 통해서만 구원을 받는다고 가르칩니다.
لقد تعلمنا عن طريق الخلاص في المسيحية.

يعلمنا الكتاب المقدس أننا نخلص فقط بالإيمان.
또 어려서부터 성경을 알았나니 성경은 능히 너로 하여금 그리스도 예수 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이르는 지혜가 있게 하느니라 (딤후 3: 15)
15 وَأَنَّكَ مُنْذُ الطُّفُولِيَّةِ تَعْرِفُ الْكُتُبَ الْمُقَدَّسَةَ، الْقَادِرَةَ أَنْ تُحَكِّمَكَ لِلْخَلاَصِ، بِالإِيمَانِ الَّذِي فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ.
바울은 예수 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이른다고 말합니다. 이는 예수님을 하나님의 아들로 믿는 믿음을 가리킵니다.
يقول بولس إنّ الإيمان بيسوع يقود إلى الخلاص. يشير هذا إلى الإيمان بيسوع على أنه ابن الله.
바울은 예수님이 하나님의 아들이고, 그분이 우리를 위해 십자가에서 죽으셨다고 전한 전도자입니다.
بولس هو المبشر الذي قال إنّ يسوع هو ابن الله وأنه مات على الصليب من أجلنا.
바울은 그분이 십자가 위에서 인간들을 위해 행하신 희생을 통해서만 천국이 보장된다고 말했습니다.
قال بولس إنّ السماء مضمونة فقط من خلال الذبيحة التي قدمها يسوع للبشر على الصليب.
그리고 그는 이 역사적인 사실을 온전하게 믿는 것이 바로 구원에 이르게 하는 유일한 지혜라고 밝힙니다.
وهو يكشف أنّ الإيمان الكامل بهذه الحقيقة التاريخية هو الحكمة الوحيدة التي تقود إلى الخلاص.

그런데 바울은 이를 나타내기 위해 선물이라는 단어를 사용합니다. 왜 그는 많은 단어들 중에 굳이 선물이라는 표현을 사용했을까요?
ومع ذلك ، يستخدم بولس كلمة عطية للإشارة إلى ذلك.  

لكن لماذا استخدم تعبير "عطية" بين العديد من الكلمات؟
그 이유는 우리의 구원을 위해서 우리의 노력이나, 선행이 요구되는 것이 아니기 때문입니다.
والسبب أن جهودنا أو أعمالنا الصالحة ليست مطلوبة لخلاصنا.
너희는 그 은혜에 의하여 믿음으로 말미암아 구원을 받았으니 이것은 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라
8 لأَنَّكُمْ بِالنِّعْمَةِ مُخَلَّصُونَ، بِالإِيمَانِ، وَذلِكَ لَيْسَ مِنْكُمْ. هُوَ عَطِيَّةُ اللهِ.
기독교인들은 예수님께서 십자가 위에서 흘리신 피를 통해서만 구원을 받습니다.

يتم خلاص المسيحيين فقط من خلال الدم الذي أراقه يسوع على الصليب.

그런데 왜 굳이 하나님께서는 이렇게 구원의 방식을 정하셨을까요?
لكن لماذا خلق الله مثل هذا الطريق للخلاص هكذا؟

왜 굳이 하나님은 예수님의 피의 희생을 통해서만 구원을 받게 만드셨을까요? 우리가 한번 상황을 가정해보겠습니다.

لماذا صنع الله الخلاص من خلال ذبيحة دم يسوع فقط؟ دعونا نفترض الوضع مرة.

만약에 하나님께서 인간의 선행이나, 율법 준수를 잘해서 천국에 갈 수 있도록 구원의 방식을 만드셨다면 어떻게 될까요?
ماذا سيحدث إذا صنع الله طريقًا للخلاص حتى نتمكن من الذهاب إلى السماء، من خلال القيام بالأعمال الصالحة أو مراعاة الشريعة؟
어떤 문제가 발생할까요? 아마 천국에는 하나님이 보기에 정말 재수없고 교만해 보이는 인간들만 가득할 것입니다.
ماذا سيحدث؟ ربما تكون السماء مليئة بالبشر الذين يبدون غير متواضعين بل مفتخرين فقط في نظر الله.
왜냐하면 천국에는 자신의 선행과 율법준수로 구원을 받은 사람들로 가득하기 때문입니다.
هذا لأن السماء مليئة بالناس الذين خلصوا من خلال أعمالهم الصالحة واحترامهم للشريعة.
반면 지옥에 가는 사람들은 누구입니까? 바로 선행과 율법으로 하나님을 만족시키지 못한 사람들입니다.

ومن جهة أخرى ، من هم الذين يذهبون إلى الجحيم؟  هم الذين لم يرضوا الله بالأعمال الصالحة أو مراعاة القوانين.

이러한 사람들은 노력이 부족한 사람들입니다.
هؤلاء الناس، هم أناس مع القليل من الجهد.
이러한 사람들은 근면함이 부족한 사람들입니다.
هؤلاء الناس هم أشخاص يفتقرون إلى العمل الجاد.
그런데 천국에 있는 자들은 누구입니까? 충분한 노력을 들였고, 충분한 근면함을 가졌고, 충분한 성실함을 가진 사람들입니다.
ولكن من هم الذين في السماء؟ إنهم أشخاص بذلوا ما يكفي من الجهد ولديهم ما يكفي من العمل الشاق ولديهم ما يكفي من النزاهة.
이러한 사람들이 천국에 오면 무슨 생각을 하겠습니까? 아 내가 잘해서 천국에 왔구나! 내가 탁월해서 천국에 오게 되었구나!
كيف سيفكر هؤلاء الناس عندما يأتون إلى السماء؟ أوه، لقد جئت إلى السماء، لأني كنت جيدًا! أنا شخص ممتاز لدرجة أنني أتيت إلى السماء!
저렇게 바보 같이 근면하지 못하고, 정직하지 못하고, 성실하지 못한 사람들은 지옥에 갔지만 나는 저들과 달라! 나는 성실하고, 정직하고, 근면하게 살았거든.
هؤلاء الأغبياء ، وغير الصادقين، وغير المخلصين ذهبوا إلى الجحيم ، لكني لست مثلهم! لقد عشت بصدق و بإخلاص وباجتهاد.
내가 이렇게 특별하니까 천국에 왔지!

لقد جئت إلى السماء، لأنني مميز جدًا!

많은 사람들이 너무 단순하게 그냥 선행이나 율법 준수를 잘하면 천국에 갈 수 있을 것이라 생각합니다.
يعتقد الكثير من الناس ببساطة أنهم إذا قاموا بأعمال حسنة أو إذا هم أطاعوا القانون جيدًا ، فسيتمكنون من الذهاب إلى السماء.
하지만 이것은 너무 단순한 생각입니다. 이러한 생각을 가진 사람들의 특징은 하나님의 관점을 전혀 고려하지 않는 다는 것입니다.
لكن هذه فكرة بسيطة للغاية. خصوصية هؤلاء الأشخاص الذين يفكرون هكذا هو أنهم لا يأخذون بعين الاعتبار وجهة نظر الله على الإطلاق.
여러분 만약에 이런 방식으로 사람들이 구원을 받게 되면 이 사람들이 천국에서 하나님을 어떻게 바라보겠습니까?
يا جماعة، إذا كان الناس قد خلصوا بهذه الطريقة، فكيف سيرى هؤلاء الناس الله في السماء؟
하나님께 겉으로는 감사는 하겠지만 속으로는 이렇게 생각하지 않겠습니까?
سيشكرون الله من الخارج، لكن ألا يفكرون بهذه الطريقة من الداخل؟
하나님도 내가 탁월하고, 내가 정직하고, 내가 경건한 것을 잘 아시지. 그러니까 저분이 나를 구원하실 수 밖에 없었지. 안 그래?
يعلم الله أيضًا أنني متميز ، أنا شخص أمين ، ورجل تقي. لذلك ، لم يكن لديه خيار سوى إنقاذي. أليس كذلك؟
선행과 율법준수를 잘해서 구원을 받는다면 하나님 주변에는 아마 교만으로 가득 찬 인간들 밖에

없을 것입니다.
إذا تم خلاصهم بفعل الأعمال الصالحة وطاعة القانون، فمن المحتمل أن يكون هناك بشر فقط ممتلئون بالفخر بجانب الله.
천국에서 하나님을 향한 진심의 감사가 있겠습니까? 왜 내가 하나님에게 감사합니까?

هل سيكون هناك شكر صادق لله في السماء؟  لماذا أنا ممتن لله؟

결국 내가 율법을 잘 준수하고, 내가 깨끗하게 살아서 천국에 오게 된 것인데요?
في النهاية ، اتبعتُ القانون جيدًا ، فأتيت إلى السماء، لأنني عشت بشكل نظيف.
굳이 내가 하나님에게 진심 어린 감사를 할 필요가 없어지게 됩니다.

لا داعي لأن أشكر الله خالص الشكر.

하나님 앞에서 당당하고 오만한 태도를 보일 수도 있을 것입니다. 이게 아이러니입니다.
قد يكون قادرًا على إظهار موقف فخور ومتغطرس أمام الله. هذا مثير للسخرية.
많은 사람들은 그냥 정직하고, 착하게 살면 하나님이 천국에 보내줄 것이라고 생각합니다.

يعتقد الكثير من الناس أنه إذا كانوا صادقين ويعيشون بشكل لطيف، فسوف يرسلهم الله إلى السماء.

물론 율법준수가 중요하죠. 착하고 정직하게 사는 것이 중요합니다.

بالطبع ، إطاعة الوصايا بشكل جيد مهمة. من المهم أن تعيش بلطف وصدق.

그런데 그런 태도로 사람들이 구원을 받게 된다면, 그리고 그런 사람들이 천국에 가득하다면?
لكن ماذا لو خُلِصَ الناس بذلك الموقف؟  وإذا كانت السماء ممتلئة بهؤلاء الناس؟
그 천국은 그렇게 아름다운 장소가 되지 못할 것입니다. 아마 천국은 감사의 장소도 되지 못할 겁니다.

لن تكون تلك السماء مكانًا جميلًا.  ربما لن تكون السماء حتى مكانًا للامتنان.

아마 천국은 자신을 과시하는 사람들로 가득한 장소가 될 것입니다.
ربما ستكون السماء مكانًا مليئًا بالناس الذين يتباهون بأنفسهم.
아마 하나님께서는 아름다웠던 장소가 혐오스러운 곳으로 변하게 되는 것을 목격할 겁니다.
ربما سيرى الله المكان الذي كان جميلاً، يتحول إلى مكان للاشمئزاز.
여러분 왜 제가 지금 이러한 말을 하는지 이해하시겠습니까?

هل فهمتم يا رفاق لماذا أقول هذا الآن؟

위대한 바울 사도는 오랫동안 예수님을 하나님으로 인정하지 않았던 사람입니다.
الرسول العظيم بولس هو رجل لم يتعرف على يسوع كإله لفترة طويلة.
바울에게 예수는 그냥 선지자나 도덕선생에 불과했습니다.

بالنسبة لبولس ، كان يسوع مجرد نبي أو معلم أخلاقي.

바울은 예수님을 하나님으로 생각하는 사람들을 정신병자라고 생각했던 사람입니다.
كان بولس شخصًا يعتقد أن أولئك الذين اعتقدوا أن يسوع هو الله هم مختلون عقليا.
그래서 예수를 하나님의 말씀으로 믿는 자들을 오랫동안 핍박했습니다.

لذلك اضطهد بولس أولئك الذين آمنوا بيسوع على أنه كلمة الله لفترة طويلة.

그런데 그가 나중에 예수님을 기적적으로 체험하고 그의 모든 생각을 다시 의심하게 됩니다.
لكن فيما بعد جرب بولس يسوع بأعجوبة وشكك في كل أفكاره السابقة مرة أخرى.
이후 바울이 내린 결론이 무엇인지 아십니까?

لكن هل تعلم ما هي نتيجة بولس بعد ذلك؟

하나님은 반드시 인간을 구원하기 위해 자신의 아들을 보낼 수 밖에 없었다는 것입니다.
لابد أن الله قد أرسل ابنه ليخلص البشر.
왜냐하면 만약 사람이 하나님의 말씀이 아닌, 자신의 선행이나 율법준수를 통해서 구원을 받는다면 천국에서 창조주 앞에서 자신이 얼마나 깨끗하고, 얼마나 정직하고, 얼마나 성실하게 살았는지 자랑할 것이기 때문입니다.
لأنه إذا تم خلاص الإنسان من خلال أعماله الصالحة أو مراعاة الناموس، بدلاً من كلمة الله ،

فسوف يتفاخر بمدى نقائه وصدقه وإخلاصه أمام الخالق في السماء.
하나님이 이러한 사람들을 당장 죽이고 싶지 않겠습니까?

ألا يريد الله أن يقتل هؤلاء الناس مباشرة؟

실제로 바울은 교만이 가장 큰 죄라고 말하면서 자랑하는 태도에 대해 경계합니다.
في الواقع ، يحذر بولس من التباهي بالقول إن الكبرياء هو أعظم خطيئة.
롬 1:30
.
비방하는 자요 하나님께서 미워하시는 자요 능욕하는 자요 교만한 자요 자랑하는 자요 악을 도모하는 자요 부모를 거역하는 자요
30 نَمَّامِينَ مُفْتَرِينَ، مُبْغِضِينَ ِللهِ، ثَالِبِينَ مُتَعَظِّمِينَ مُدَّعِينَ، مُبْتَدِعِينَ شُرُورًا، غَيْرَ طَائِعِينَ لِلْوَالِدَيْنِ،
롬 3:27
.
그런즉 자랑할 데가 어디냐 있을 수가 없느니라 무슨 법으로냐 행위로냐 아니라 오직 믿음의 법으로니라
27 فَأَيْنَ الافْتِخَارُ؟ قَدِ انْتَفَى. بِأَيِّ نَامُوسٍ؟ أَبِنَامُوسِ الأَعْمَالِ؟ كَّلاَّ. بَلْ بِنَامُوسِ الإِيمَانِ.
너희는 예수 그리스도께서 십자가 위에서 흘리신 피를 통해서만 구원을 받았으니 자랑할 것이 없다는 것입니다.
ليس لديك ما تفتخر به لأنك خلصت فقط من خلال الدم الذي سفكه يسوع المسيح على الصليب.
그래서 바울은 자랑하는 자는 전적으로 예수 그리스도 안에서 자랑하라고 말합니다.
لذلك يقول بولس أن الذين يفتخرون يجب أن يفتخروا كليًا بيسوع المسيح.
고후 10:17.
자랑하는 자는 주 안에서 자랑할지니라
17 وَأَمَّا:«مَنِ افْتَخَرَ فَلْيَفْتَخِرْ بِالرَّبِّ».
롬 15:17.
그러므로 내가 그리스도 예수 안에서 하나님의 일에 대하여 자랑하는 것이 있거니와
17 فَلِي افْتِخَارٌ فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ مِنْ جِهَةِ مَا ِللهِ.
오늘은 왜 굳이 하나님께서 예수 그리스도를 통한 구원의 방법만을 만드셨는지, 왜 인간의 율법 준수나 선행을 통해서 천국을 보장하지 않으셨는지에 대해 배웠습니다.
لقد تعلمنا اليوم لماذا صنع الله طريق الخلاص فقط من خلال يسوع المسيح ولماذا لم يضمن السماء من خلال مراعاة القانون البشري أو الأعمال الصالحة.
여기에는 여러가지 이유가 있을 것입니다. 하지만 그중 가장 중요한 것은 바로 하나님의 성품에 달려 있습니다.
قد يكون هناك عدة أسباب. ومع ذلك ، فإن أهمها يعتمد على شخصية الله.
하나님은 인간의 교만한 모습을 보고 싶어하는 분이 아닙니다. 이것은 상식입니다. 성경 역시 이러한 생각을 지지합니다.
لا يريد الله أن يرى كبرياء الإنسان.  هذه هي الفطرة السليمة.

يدعم الكتاب المقدس هذه الفكرة أيضًا.
잠 3:34.
진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 은혜를 베푸시나니

34 كَمَا أَنَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِالْمُسْتَهْزِئِينَ، هكَذَا يُعْطِي نِعْمَةً لِلْمُتَوَاضِعِينَ.

잠 18:12.
사람의 마음의 교만은 멸망의 선봉이요 겸손은 존귀의 길잡이니라
12 قَبْلَ الْكَسْرِ يَتَكَبَّرُ قَلْبُ الإِنْسَانِ، وَقَبْلَ الْكَرَامَةِ التَّوَاضُعُ.
잠 29:23.
사람이 교만하면 낮아지게 되겠고 마음이 겸손하면 영예를 얻으리라

23 كِبْرِيَاءُ الإِنْسَانِ تَضَعُهُ، وَالْوَضِيعُ الرُّوحِ يَنَالُ مَجْدًا.
저는 오늘 설교 전에 세계적인 윤리학자 마이클 센들의 말을 인용했습니다.

قبل خطبة اليوم ، اقتبست كلمات عالم الأخلاق الشهير مايكل سيندل  

지금 서 있는 그 자리 정말 당신의 능력 때문인가?”.

"المكان الذي تقف فيه الآن، هل سمحت لك قدراتك حقًا بالتواجد هناك؟"

이 질문은 천국에서도 동일하게 적용됩니다.
هذا السؤال ينطبق بالتساوي في السماء أيضًا.
하나님은 천국에 입성한 사람들에게 마이클 센들처럼 동일하게 질문하실 겁니다.

سيطرح الله نفس السؤال لأولئك الذين يدخلون السماء كما فعل مايكل سيندل.

그러면 여러분들은 어떻게 반응하시겠나요?
فكيف سيكون رد فعلكم يا رفاق؟
하나님이 왜 이렇게 특별한 방식으로 구원방식을 정하셨는지 고민해보기 바랍니다.
أرجو أن تتأملوا لماذا اختار الله طريق الخلاص بهذه الطريقة الخاصة.

관련글 더보기

댓글 영역