상세 컨텐츠

본문 제목

هل هناك أي شيء في حياتنا يسيء الناس فهمه نحونا، كما لو أننا كنا في حالة سكر؟

본문

다른 사람이 우리를 보면서 술 취했다 오해할 만한 어떤 일이 있었습니까? (행 2: 4-13)


النص: أعمال 2: 4-13

 

 4 وَامْتَلأَ الْجَمِيعُ مِنَ الرُّوحِ الْقُدُسِ، وَابْتَدَأُوا يَتَكَلَّمُونَ بِأَلْسِنَةٍ أُخْرَى كَمَا أَعْطَاهُمُ الرُّوحُ أَنْ يَنْطِقُوا. 
 5 وَكَانَ يَهُودٌ رِجَالٌ أَتْقِيَاءُ مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ تَحْتَ السَّمَاءِ سَاكِنِينَ فِي أُورُشَلِيمَ.  6 فَلَمَّا صَارَ هذَا الصَّوْتُ، اجْتَمَعَ الْجُمْهُورُ وَتَحَيَّرُوا، لأَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ كَانَ يَسْمَعُهُمْ يَتَكَلَّمُونَ بِلُغَتِهِ.  7 فَبُهِتَ الْجَمِيعُ وَتَعَجَّبُوا قَائِلِينَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ:«أَتُرَى لَيْسَ جَمِيعُ هؤُلاَءِ الْمُتَكَلِّمِينَ جَلِيلِيِّينَ؟  8 فَكَيْفَ نَسْمَعُ نَحْنُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا لُغَتَهُ الَّتِي وُلِدَ فِيهَا؟  9 فَرْتِيُّونَ وَمَادِيُّونَ وَعِيلاَمِيُّونَ، وَالسَّاكِنُونَ مَا بَيْنَ النَّهْرَيْنِ، وَالْيَهُودِيَّةَ وَكَبَّدُوكِيَّةَ وَبُنْتُسَ وَأَسِيَّا  10 وَفَرِيجِيَّةَ وَبَمْفِيلِيَّةَ وَمِصْرَ، وَنَوَاحِيَ لِيبِيَّةَ الَّتِي نَحْوَ الْقَيْرَوَانِ، وَالرُّومَانِيُّونَ الْمُسْتَوْطِنُونَ يَهُودٌ وَدُخَلاَءُ،  11 كِرِيتِيُّونَ وَعَرَبٌ، نَسْمَعُهُمْ يَتَكَلَّمُونَ بِأَلْسِنَتِنَا بِعَظَائِمِ اللهِ!».  12 فَتَحَيَّرَ الْجَمِيعُ وَارْتَابُوا قَائِلِينَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ:«مَا عَسَى أَنْ يَكُونَ هذَا؟».  13 وَكَانَ آخَرُونَ يَسْتَهْزِئُونَ قَائِلِينَ:«إِنَّهُمْ قَدِ امْتَلأُوا سُلاَفَةً». 

 

 

여러분은 혹시 바벨탑 사건을 아십니까? 성경은 바벨탑 사건을 통해 세상에 여러가지 언어가 생겨났는지

설명합니다.

ماذا تعرف عن حادث برج بابل؟ يشرح الكتاب المقدس عن سبب إنشاء اللغات المختلفة في العالم من خلال حادثة برج بابل.

그리고 바벨탑 사건은 하나님과 상관없이 살고자 하는 인간들이 모이면 어떤 일이 벌어지는지 우리에게 알려줍니다. 그런데 사람들은 바벨탑을 쌓고자 했을까요? 어떤 경험이 그들로 하여금 바벨탑을 쌓게 만들었을까요?

ويخبرنا حادث برج بابل ماذا يحدث عندما يجتمع البشر الذين يريدون العيش بعيدا عن الله.

لماذا أراد الناس بناء برج بابل؟ ما هي التجارب التي جعلتهم يبنون هذا البرج ؟

하지만 한가지 확실한 것은 바벨탑 사건이 적힌 창세기 11 바로 앞인 10장에 노아의 홍수 사건이 기록되어 있다는 것입니다.

هناك شيء واحد مؤكد: تم ذكر طوفان نوح في الإصحاح 10 في سفر التكوين.

لكن حادث برج بابل تم ذكره في الإصحاح 11. 

حادث برج بابل تم تسجيله بعد حادث الطوفان مباشرة.

당연히 이런 이야기의 배열에는 창세기 작가의 의도가 암시적으로 담긴 것입니다.

بطبيعة الحال، احتوى ترتيب القصص ضمنيًا على نوايا مؤلف سفر التكوين.

지금 창세기 작가는 노아의 홍수 사건 이후에 바벨탑 사건을 제시함으로, 악인들이 하나님의 심판을 피하기 위해 자신들끼리 모여 거대한 성을 쌓으려고 함을 강조하는 것이죠. (창세기 11 1-9).

يقدم كاتب سفر التكوين الآن برج بابل بعد حادثة الطوفان، مؤكداً أن الأشرار يحاولون بناء قلعة ضخمة من خلال التجمع فيما بينهم لتجنب دينونة الله. (تكوين 11: 1-9).

 

 

برج بابل 
 1 وَكَانَتِ الأَرْضُ كُلُّهَا لِسَانًا وَاحِدًا وَلُغَةً وَاحِدَةً.  2 وَحَدَثَ فِي ارْتِحَالِهِمْ شَرْقًا أَنَّهُمْ وَجَدُوا بُقْعَةً فِي أَرْضِ شِنْعَارَ وَسَكَنُوا هُنَاكَ.  3 وَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: «هَلُمَّ نَصْنَعُ لِبْنًا وَنَشْوِيهِ شَيًّا». فَكَانَ لَهُمُ اللِّبْنُ مَكَانَ الْحَجَرِ، وَكَانَ لَهُمُ الْحُمَرُ مَكَانَ الطِّينِ.  4 وَقَالُوا: «هَلُمَّ نَبْنِ لأَنْفُسِنَا مَدِينَةً وَبُرْجًا رَأْسُهُ بِالسَّمَاءِ. وَنَصْنَعُ لأَنْفُسِنَا اسْمًا لِئَلاَّ نَتَبَدَّدَ عَلَى وَجْهِ كُلِّ الأَرْضِ».  5 فَنَزَلَ الرَّبُّ لِيَنْظُرَ الْمَدِينَةَ وَالْبُرْجَ اللَّذَيْنِ كَانَ بَنُو آدَمَ يَبْنُونَهُمَا.  6 وَقَالَ الرَّبُّ: «هُوَذَا شَعْبٌ وَاحِدٌ وَلِسَانٌ وَاحِدٌ لِجَمِيعِهِمْ، وَهذَا ابْتِدَاؤُهُمْ بِالْعَمَلِ. وَالآنَ لاَ يَمْتَنِعُ عَلَيْهِمْ كُلُّ مَا يَنْوُونَ أَنْ يَعْمَلُوهُ.  7 هَلُمَّ نَنْزِلْ وَنُبَلْبِلْ هُنَاكَ لِسَانَهُمْ حَتَّى لاَ يَسْمَعَ بَعْضُهُمْ لِسَانَ بَعْضٍ».  8 فَبَدَّدَهُمُ الرَّبُّ مِنْ هُنَاكَ عَلَى وَجْهِ كُلِّ الأَرْضِ، فَكَفُّوا عَنْ بُنْيَانِ الْمَدِينَةِ،  9 لِذلِكَ دُعِيَ اسْمُهَا «بَابِلَ» لأَنَّ الرَّبَّ هُنَاكَ بَلْبَلَ لِسَانَ كُلِّ الأَرْضِ. وَمِنْ هُنَاكَ بَدَّدَهُمُ الرَّبُّ عَلَى وَجْهِ كُلِّ الأَرْضِ. 

성경은
언어의 나뉨, 다양한 언어들이 생겨난 사건을 하나님의 저주로 묘사하고 있습니다. 아마 바벨탑 사건이 없었다면 우리는 아마 같은 언어로 대화를 나누었을 것입니다.

يصف الكتاب المقدس تقسيم اللغات وظهورها على أنها لعنة الله. ربما لولا حادثة برج بابل ، لكنا نتحدث بنفس اللغة.

그런데 지금 우리는 바벨탑 사건 때문에 아랍어로 대화하고 있습니다. 바벨탑 사건 때문에 제가 아랍어를 배운 것입니다.

لكننا الآن نتحدث بالعربية بسبب حادثة برج بابل. تعلمت اللغة العربية بسبب حادثة برج بابل.

그런데 외국어를 배우는 일은 절대 쉽지 않습니다. 오랜 시간과 정성을 들여야 가능한 것입니다. 저는 아랍어를 배우면서 바벨탑의 저주가 정말 끔찍한 일이구나, 바벨탑 사건으로 인해서 생긴 언어의 장벽이 두껍다는 것을 느꼈습니다.

لكن تعلم لغة أجنبية ليس بالأمر السهل. هذا ممكن فقط مع وقت وجهد طويل. عندما تعلمتُ العربية، فكرت هكذا : إنّ لعنة برج بابل شيء فظيع،

وشعرت أنّ حاجز اللغة الذي أحدثته حادثة برج بابل سميك جدًا.

그런데 저는 오늘 설교전에 바벨탑 사건에 대해서 이야기하고 있을까요? 이유가 있습니다. 오늘 본문을 보겠습니다. (사도행전 2: 4-13). 오늘 본문에서 제자들이 기도할 성령이 그들에게 임하십니다.

لكن لماذا أتحدث عن برج بابل قبل الوعظ؟ بالطبع يوجد سبب.

 

4 وَامْتَلأَ الْجَمِيعُ مِنَ الرُّوحِ الْقُدُسِ، وَابْتَدَأُوا يَتَكَلَّمُونَ بِأَلْسِنَةٍ أُخْرَى كَمَا أَعْطَاهُمُ الرُّوحُ أَنْ يَنْطِقُوا. 
 5 وَكَانَ يَهُودٌ رِجَالٌ أَتْقِيَاءُ مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ تَحْتَ السَّمَاءِ سَاكِنِينَ فِي أُورُشَلِيمَ.  6 فَلَمَّا صَارَ هذَا الصَّوْتُ، اجْتَمَعَ الْجُمْهُورُ وَتَحَيَّرُوا، لأَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ كَانَ يَسْمَعُهُمْ يَتَكَلَّمُونَ بِلُغَتِهِ.  7 فَبُهِتَ الْجَمِيعُ وَتَعَجَّبُوا قَائِلِينَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ:«أَتُرَى لَيْسَ جَمِيعُ هؤُلاَءِ الْمُتَكَلِّمِينَ جَلِيلِيِّينَ؟  8 فَكَيْفَ نَسْمَعُ نَحْنُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا لُغَتَهُ الَّتِي وُلِدَ فِيهَا؟  9 فَرْتِيُّونَ وَمَادِيُّونَ وَعِيلاَمِيُّونَ، وَالسَّاكِنُونَ مَا بَيْنَ النَّهْرَيْنِ، وَالْيَهُودِيَّةَ وَكَبَّدُوكِيَّةَ وَبُنْتُسَ وَأَسِيَّا  10 وَفَرِيجِيَّةَ وَبَمْفِيلِيَّةَ وَمِصْرَ، وَنَوَاحِيَ لِيبِيَّةَ الَّتِي نَحْوَ الْقَيْرَوَانِ، وَالرُّومَانِيُّونَ الْمُسْتَوْطِنُونَ يَهُودٌ وَدُخَلاَءُ،  11 كِرِيتِيُّونَ وَعَرَبٌ، نَسْمَعُهُمْ يَتَكَلَّمُونَ بِأَلْسِنَتِنَا بِعَظَائِمِ اللهِ!».  12 فَتَحَيَّرَ الْجَمِيعُ وَارْتَابُوا قَائِلِينَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ:«مَا عَسَى أَنْ يَكُونَ هذَا؟».  13 وَكَانَ آخَرُونَ يَسْتَهْزِئُونَ قَائِلِينَ:«إِنَّهُمْ قَدِ امْتَلأُوا سُلاَفَةً». 

 

دعونا نلقي نظرة على النص اليوم. (أعمال 2: 4-13). عندما يصلي التلاميذ يحل عليهم الروح القدس.

이것은 성령의 1 임재가 아니라, 강력한 2 임재를 상징하는 것이죠. 저는 예수님을 하나님의 아들이라고 시인하는 자에게는 성령께서 그의 마음에 당연히 계신다고 말했습니다.

ليس هذا النزول الأول للروح القدس، بل هو النزول الثاني القوي.  قلت إنّ هناك وجود الروح القدس في القلب الذي يعترف بيسوع كابن الله.

그런데, 그것으로는 충분하지 않다고 했습니다. 그래서 성령께서 제자들에게 강력하게 임한 것입니다. 성령이 임한 사람에게 나타나는 여러가지 현상이 있습니다. 그런데 오늘은 방언에 집중하기 원합니다.
بالمناسبة ، قلتُ إنه لا يكفي.  لهذا جاء الروح القدس بقوةٍ على التلاميذ مرة ثانية. 

هناك العديد من الظواهر التي تظهر لمن يحمل الروح القدس. لكني اليوم أريد أن أركز على موهبة الألسنة.
방언의 은사란 무엇입니까? 바로 하나님의 영이신 성령께서 나를 대신해서 없는 말로 기도하는 것을 말합니다.

ما هي موهبة الألسنة؟ موهبة الألسنة تعني أنّ الروح القدس يصلي من أجلي بكلمات مجهولة.

방언의 은사는 알아들을 있는 외국어로 나타나기도 하고, 때때로는 알아들을 없는 외국어로 나타나기도 합니다.

تظهر موهبة هذه الألسنة بلغة أجنبية مفهومة، وأحيانًا بلغة أجنبية غير مفهومة.

그런데 오늘 본문에서 나타나는 방언은 보통 사람들이 이해할 있는 외국어의 형태로 나타났습니다. 방언이 어느 나라의 외국어인지 3자가 파악할 있었다는 것입니다.
موهبة الألسنة التي في نص اليوم، ظهرت في شكل لغة أجنبية، يمكن للناس العاديين فهمها. 

بمعنى آخر، تمكن طرف ثالث من معرفة اللغة الأجنبية التي ظهرت من خلال موهبة الألسنة.

이스라엘은 많은 나라의 침략을 받아왔습니다. 앗수르, 바벨론, 로마 다양한 나라들을 통해서 단일 민족이 뿔뿔이 흩어지게 것이죠.

لقد تم غزو إسرائيل من قبل العديد من الدول.

تشتتت أمة واحدة في بلاد مختلفة مثل آشور وبابل وروما.

그래서 유대인들은 많은 이주민들이 생겼습니다. 그리고 디아스포라 유대인들은 자신들의 모국어 대신, 지방의 외국어에 친숙하게 되었습니다.

لذلك كان لدى اليهود الكثير من المهاجرين.  وأصبح يهود الشتات أكثر دراية باللغات الأجنبية المحلية بدلاً من لغتهم الأم.

비록 그들이 유대교 경전을 읽고, 아브라함의 하나님을 믿었지만, 자신들의 원래 언어인 히브리어에 약하게 되었습니다.

على الرغم من أنهم قرأوا الكتب المقدسة اليهودية وآمنوا بإله إبراهيم، إلا انهم أصبحوا ضعفاء في لغتهم الأصلية العبرية.

왜냐하면 그들이 히브리어에 노출된 환경에서 벗어났기 때문입니다. 그리고 그들이 다양한 지역에서 살아남기 위해서는 반드시 지방의 토착언어를 사용해야 했습니다.

لأنهم خرجوا من المكان الذي تعرض للعبرية. 

ولكي يتمكنوا من العيش بشكل جيدٍ في مناطق مختلفة، يجب عليهم استخدام اللغات المحلية بطلاقة.

그래서 대부분의 디아스포라 유대인들은 비록 그들이 인종, 종교적으로는 유대인이었지만, 조상들의 언어에 매우 취약하게 되었죠.

لذا، فإن معظم يهود الشتات أصبحوا ضعفاء جدًا في لغة أسلافهم،

على الرغم من أنهم كانوا أشخاصًا يهوديين عرقيا ودينيا.
그래도 디아스포라 유대인들은 유대교의 정신을 이어 받고 있었기 때문에 명절에는 예루살렘에 순례를 가곤 했습니다.

ورث يهود الشتات روح اليهودية ، لذلك ذهبوا دائمًا في رحلة الحج نحو القدس في مناسبة عيدهم.

그런데 여기 있던 디아스포라 유대인들이 와서 매우 놀라게 되었습니다. 아니 세상에 갈릴리 출신의 교육 받지 못한 유대인들이 너무나도 다양한 외국어를 함께 말하고 있기 때문입니다.

لكن يهود الشتات كانوا مندهشين للغاية. 

لأنّ اليهود غير المتعلمين الذين من الجليل، يتحدثون لغات مختلفة معًا.

갈릴리는 시골입니다. 그런데 어떻게 시골의 유대인들이 교육도 받지 않았는데, 외국어로 말을 하냐는 것입니까? 이것은 놀라운 현상입니다.
الجليل هو الريف. لكن كيف يتكلم اليهود الذين من الريف، بلغات أجنبية، بالرغم من أنهم غير متعلمين؟ هذه ظاهرة مذهلة.

그래서 어떤 사람들은 예수님의 제자들이 술에 취했다고 말한 것입니다. 그들은 마치 술에 취한 것처럼 이상한 외국어로 말하기 시작했습니다.

لذلك قال البعض منهم، "لقد أسرف تلاميذ يسوع في شرب النبيذ".  بدأوا يتحدثون لغات أجنبية غريبة كما لو كانوا في حالة سكر.

이것이 성령께서 예수님이 승천하시고 나타내신 첫번째 표적입니다.
هذه هي العلامة الأولى التي كشفها الروح القدس بعد صعود يسوع إلى السماء.
당시에 많은 디아스포라 유대인과 외국인들은 지금 그들의 현지 언어로 하나님께서 자신의 아들의 죽음을 통해 어떤 위대한 사역을 하셨는지를 듣게 되었습니다.

في ذلك الوقت، سمع  العديد من يهود الشتات والأجانب العمل العظيم الذي قام به الله من خلال موت ابنه، بلغتهم المحلية.

방언이라는 은사를 통해, 예수님을 통해 이루어진 하나님의 구원의 사역을 나타낸 것이죠. 그런데 사건은 어떤 의미가 있을까요? 물론 사건은 선교적으로도 의미가 있습니다.

بمعنى آخر ، ظهر عمل الله للخلاص من خلال موهبة الألسنة، الذي جرى من خلال يسوع.

لكن ماذا تعني هذه الحالة؟ بالطبع ، لها معنى كحادث تبشيري.

선교적인 문맥에서 보았을 본문은 이제 하나님께서 자신의 복음을 세계적으로 전파할 것을 의미합니다. 이는 성령의 개입이 없이는 성취될 없는 기이한 현상이었습니다.

في السياق التبشيري، يعني هذا النص الآن أن الله سيكرز بإنجيله في جميع أنحاء العالم. كانت هذه ظاهرة غريبة لا يمكن أن تتحقق، لو لم يكن تدخل الروح القدس فيها.

하지만 선교적 의미 외에도 다른 신학적인 의미가 있습니다. 왜냐하면 하나님께서는 구약시대부터 아브라함을 통해 민족을 재건하기 원하셨기 때문입니다. (창세기 12: 1-3)
وبالإضافة إلى المعنى التبشيري ، هناك معاني لاهوتية أخرى.

هذا لأن الله أراد إعادة بناء أمة جديدة من خلال إبراهيم منذ عصر العهد القديم. (تكوين 12: 1-3)

 

دعوة إبراهيم 
 1 وَقَالَ الرَّبُّ لأَبْرَامَ: «اذْهَبْ مِنْ أَرْضِكَ وَمِنْ عَشِيرَتِكَ وَمِنْ بَيْتِ أَبِيكَ إِلَى الأَرْضِ الَّتِي أُرِيكَ.  2 فَأَجْعَلَكَ أُمَّةً عَظِيمَةً وَأُبَارِكَكَ وَأُعَظِّمَ اسْمَكَ، وَتَكُونَ بَرَكَةً.  3 وَأُبَارِكُ مُبَارِكِيكَ، وَلاَعِنَكَ أَلْعَنُهُ. وَتَتَبَارَكُ فِيكَ جَمِيعُ قَبَائِلِ الأَرْضِ».


하나님은 아브라함의 가문을 통해 하나의 민족을 이루기 원하셨습니다. 그리고 아브라함을 통해 하나님은 세계의 족속을 축복하기 원하셨습니다.

أراد الله تكوين الأمة العظيمة من خلال عائلة إبراهيم.

ومن خلال إبراهيم أراد الله أن يبارك أمم العالم.

하나님은 창세기에서아브라함을 축복하는 자에게는 복을 내리고, 아브라함을 저주하는 자에게 하나님이 저주를 하길 원하신다 하셨습니다.

قال الله لإبراهيم في سفر التكوين، "سأبارك من يباركونك، سألعن من يحتقرونك، وبك تتبارك كل عشائر الأرض".

이것은 아브라함의 후손인 예수 그리스도를 통한 하나님의 구원계획! 이것을 인정하고 받아들여 아브라함의 영적 후손이 되는 자들에게는 하나님의 축복이 임하고, 이를 거부하는 자에게는 그분의 심판이 임할 것을 나타내는 것입니다.
هذه هي خطة الله للخلاص بيسوع المسيح، نسل إبراهيم!

يُظهر أن بركة الله ستأتي لمن يعترف بها ويقبلها وذلك الشخص سيصبح نسل إبراهيم الروحي، لكن الدينونة ستأتي لمن يرفضها.
왜냐하면 하나님의 아들이신 예수님 역시 아브라함의 계보를 통해 땅에 오셨기 때문입니다. 그런데

구절에서는 아브라함을 통해 형성되는 영적 공동체의 특징이 있습니다.

لأن يسوع، ابن الله ، جاء أيضًا إلى هذه الأرض من خلال سلسلة نسب إبراهيم.  في هذه الآية ، هناك سمات الجماعة الروحية التي تشكلت من خلال إبراهيم.

바로 공동체가 단일 민족이 아닌 다양한 민족으로 구성된다는 점입니다. 3절에 보면 땅의 모든 족속이 너를 통해 축복을 받는다고 나와있습니다.

هذا المجتمع لا يتكون من مجموعة عرقية واحدة، بل يتكون من مجموعات عرقية مختلفة. 

الآية 3 تقول إنّ كل عشائر الأرض تكون مباركة من خلاله.

이는 다양한 언어를 사용하는 민족이 아브라함의 하나님을 믿을 것을 의미하는 것입니다.

هذا يعني أن الناس متعددي اللغات سيؤمنون بإله إبراهيم.

하나님이 아브라함을 통해 만들고자 하는 공동체는 같은 민족, 같은 언어를 사용하는 공동체가 아니라, 언어와 민족을 초월하는 영적 공동체를 의미하는 것입니다.

بعبارة أخرى، فإن المجتمع الذي يريد الله خلقه من خلال إبراهيم لا يعني المجتمع الذي يتحدث نفس اللغة ، بل يرمز إلى المجتمع الروحي الذي يتجاوز لغات وأمم.
세계 민족은 원래 가지 언어를 사용했습니다. 단일한 공용어가 있었다는 것이죠. 그런데 단일한 공용어가 바벨탑 사건을 통해 사라지게 되었습니다.

تحدثت شعوب العالم في الأصل لغة واحدة. أى، كانت هناك لغة رسمية واحدة ثم اختفت هذه اللغة الرسمية الوحيدة خلال حادثة برج بابل.

그래서 하나님의 저주로 인해 사람들이 다양한 언어를 사용하게 되었습니다. 그래서 사람들이 뿔뿔이 흩어지게 되었습니다.

بسبب لعنة الله، بدأ الناس يتحدثون لغات مختلفة. لذلك، تشتتوا.

왜냐하면 갑자기 서로 말이 통하지 않게 되었기 때문입니다. 하루 아침에 사용하는 언어가 달라지니 서로 분리될 밖에 없었습니다.
لأنهم فجأة لم يعد بامكانهم التحدث مع بعضهم البعض.  أصبحتْ اللغات التي يتم التحدث بها، مختلفةً خلال يوم واحد،

لذلك كان لا بد من فصلها عن بعضها البعض.
그런데 오늘 사도행전 본문에서는 어떤 현상이 나타납니까? 예수라는 이름으로 한곳에 모인 사람들이 서로 세계의 다양한 언어들을 기적적으로 말하고 있습니다.

لكن ماذا يحدث في سفر أعمال الرسل اليوم؟ اجتمع الناس في مكان واحد باسم يسوع يتحدثون بأعجوبة لغات مختلفة من جميع أنحاء العالم.

자리에서 수많은 외국어들이 동시 통역이 것입니다. 그리고 예수 공동체에서 사용하는 다양한 언어를 알아들을 있는 사람들이 관심을 보이며 나오고 있습니다.

تمت ترجمة العديد من اللغات الأجنبية في نفس الوقت. 

فالأشخاص، الذين يمكنهم فهم اللغات المختلفة المنطوقة من قبل مجتمع يسوع يظهرون اهتمامًا الآن.

지금 자리에서 민족과 언어는 중요하지 않습니다. 왜냐하면 성령께서 자신의 메시지를 직접 통역하시기 때문입니다.

العرق واللغة لا يهمان الآن. هذا لأنّ الروح القدس يترجم الرسالة مباشرة.

여러분 하나님께 대적하기 위해 바벨탑을 만들었던 공동체의 계획은 언어의 단절로 인해 실패하게 되었고, 이들을 통해 언어의 분리라는 저주가 발생했지만, 예수를 믿는 공동체 안에서는 저주가 결국 무의미하게 것입니다.  

فشلت خطة المجتمع القديم الذي أنشأ برج بابل للوقوف ضد الله وذلك بسبب فصل اللغة ومن خلاله ظهرت لعنة اللغات المتعددة،

لكن في المجتمع الجديد الذي يؤمن بيسوع، ستصبح هذه اللعنة بلا معنى في النهاية.

왜냐하면 성령께서 예수를 믿는 공동체를 통해서 언어적 장벽이 무너질 것을 암시하셨기 때문입니다. 이것이 성령께서 나타내신 계획의 포인트입니다.

لأنّ الروح القدس أشار إلى أن هذا الحاجز اللغوي سوف ينكسر من خلال الجماعة التي تؤمن بيسوع.

هذا هو هدف الخطة الذي كشفها الروح القدس.
실제로 지금 시대에 성령께서 언어와 인종을 초월해 복음을 전파하고 계십니다. 그래서 다양한 민족이 번역된 성경을 통해 하나님의 말씀을 읽게 것입니다. 성령께서는 점진적인 과정을 통해 복음을 전파하고 계십니다.
في هذا العصر ، يكرز الروح القدس بالإنجيل عبر اللغات والأجناس. 

لهذا السبب يقرأ العديد من الناس كلمة الله من خلال الكتاب المقدس المترجم. 

الروح القدس يكرز بالإنجيل من خلال عملية تدريجية.
물론 지금 성령의 계획이 온전히 실현된 것은 아닙니다. 그렇다면 우리는 성령의 계획이 언제 온전히 실현되는 것을 있을까요? 우리는 성령의 계획이 천국에서 온전히 실현됨을 확인하게 것입니다.
بالطبع ، لم تتحقق خطة الروح القدس بالكامل الآن. 

إذن، متى يمكننا أن نرى خطة الروح القدس التي ستتحقق بالكامل؟  سنرى خطة الروح القدس تتحقق بالكامل  في السماء.

우리는 나중에 죽어서 천국에 것입니다. 그리고 천국에서는 다양한 민족으로 이루어진 구성원들이 있을

것입니다.

سنموت جميعًا لاحقًا ونذهب إلى السماء.

وفي هذه السماء سيكون هناك أعضاء من مجموعات عرقية مختلفة.

천국에서는 우리가 과거에 어떤 국가에 속해 있었고, 어떤 민족이었는지는 중요하지 않습니다. 왜냐하면 우리는 우리의 인종에 상관없이 단일한 언어를 사용할 것이기 때문입니다.

في السماء، لا يهم البلد الذي كنا ننتمي إليه في السابق ولا نوع الأشخاص الذين كنا.  لأننا سنتحدث لغة واحدة بغض النظر عن عرقنا.

오늘 본문은 구절은 요한계시록 7 9-12절의 예언과도 연결됩니다. 어린양이신 예수님께 모든 민족이 함께 그분을 경배하는 장면을 보겠습니다. (계시록 7: 9-12).

يرتبط نص اليوم أيضًا بنبوة رؤيا 7: 9-12. 

دعونا نرى المشهد حيث تعبد جميع الأمم يسوع الذي ظهر كحمل خفيف. (رؤيا 7: 9-12).

 

جمع كثير في ثياب بيض 
 9 بَعْدَ هذَا نَظَرْتُ وَإِذَا جَمْعٌ كَثِيرٌ لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدٌ أَنْ يَعُدَّهُ، مِنْ كُلِّ الأُمَمِ وَالْقَبَائِلِ وَالشُّعُوبِ وَالأَلْسِنَةِ، وَاقِفُونَ أَمَامَ الْعَرْشِ وَأَمَامَ الْخَرُوفِ، مُتَسَرْبِلِينَ بِثِيَابٍ بِيضٍ وَفِي أَيْدِيهِمْ سَعَفُ النَّخْلِ  10 وَهُمْ يَصْرُخُونَ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ قَائِلِينَ:«الْخَلاَصُ لإِلهِنَا الْجَالِسِ عَلَى الْعَرْشِ وَلِلْخَرُوفِ».  11 وَجَمِيعُ الْمَلاَئِكَةِ كَانُوا وَاقِفِينَ حَوْلَ الْعَرْشِ، وَالشُّيُوخِ وَالْحَيَوَانَاتِ الأَرْبَعَةِ، وَخَرُّوا أَمَامَ الْعَرْشِ عَلَى وُجُوهِهِمْ وَسَجَدُوا ِللهِ  12 قَائِلِينَ:«آمِينَ! الْبَرَكَةُ وَالْمَجْدُ وَالْحِكْمَةُ وَالشُّكْرُ وَالْكَرَامَةُ وَالْقُدْرَةُ وَالْقُوَّةُ لإِلهِنَا إِلَى أَبَدِ الآبِدِينَ. آمِينَ!» 

 

저는 우리 모두 죽고 이후도 이런 놀라운 광경을 직접 체험할 있을 정도로 신앙이 성장하길 바랍니다. 왜냐하면 우리가 신앙적으로 성장하지 못한다면, 끝까지 바른 믿음을 지키지 못할 있기 때문입니다.

آمل أن نتطور جميعًا في مستوى إيماننا، حتى نختبر هذا المشهد المذهل مباشرة بعد موتنا. 

لأننا إذا لم ننمو في الإيمان، فقد لا نتمكن من الحفاظ على الإيمان الصحيح حتى النهاية.

그런데 저는 여기에서 한가지 포인트를 제시하기 원합니다. 제가 강조하고자 하는 다른 포인트는 바로 성령의 충만함을 받은 사람들의 특징입니다. 성령의 충만함을 받은 사람들은 반드시 변화된 무엇을 보여줍니다.
بالمناسبة ، أود أن أقدم نقطة أخرى هنا و هي خصائص الأشخاص المليئين بالروح القدس.أولئك الذين امتلأوا بالروح القدس سيُظهرون بالتأكيد ان شيئًا ما قد تغير.
예수님의 제자들은 성령의 충만함을 받고, 대담한 모습을 보이며 세상으로 나아갔습니다. 그들은 절대

움추러들지 않았고, 자신 있고 당당해졌습니다.

امتلأ تلاميذ يسوع بالروح القدس و خرجوا إلى العالم بمظهر جريء. 

لم يتراجعوا أبدًا بل كانوا واثقين بلا تردد.

그리고 다른 사람들이 술에 취했다고 조롱해도, 그들의 무시에 위축되지 않았습니다. 왜냐하면 그들에게는 지금 예수님이 없지만, 성령께서 내주하고 계시기 때문입니다.

وحتى لو سخر منهم الآخرون لكونهم في حالة سكر، فإنهم لم يتراجعوا أبدًا. 

لأنّ الروح القدس يسكن فيهم، بالرغم من أنّ يسوع ليس معهم الآن.

그래서 어떠한 것에도 두려워하지 않고 예수를 하나님의 아들이라고 선포했습니다. 성령의 충만은 절대적으로 변화를 가져옵니다. 절대 기독교는 그냥 조용하기만 종교는 아닌 것입니다.

لم يخافوا من أي شيء ، لذلك أعلنوا أن يسوع هو ابن الله.  يغيّرنا ملء الروح القدس بشكل مطلق.  الديانة المسيحية ليست مجرد دين هادئ.

본문을 해설한 기독교 신학자 톰라이트의 글을 인용하며 오늘 설교를 마치겠습니다. “이것은 우리에게 도전을

주는 말씀이다.

سأختتم وعظ اليوم باقتباس من المقال الذي كتبه عالم اللاهوت المسيحي توم رايت، الذي علق على هذا النص.

"هذه الآيات تتحدانا (These verses challenge us)."

우리는 정말 지나가는 사람들이 쳐다볼 , 우리 교회를 보고 어떤 말이라도 만큼 우리는 에너지가 넘치는 삶을 살고 있는가? 우리에게 성령이 주도하시는 생명이 넘치는가?

هل نعيش حقًا حياة مليئة بالطاقة بما يكفي للتحدث عن كنيستنا عندما يمرّ الناس بجانبنا؟

هل نفيض بحياة جديدة يقودها الروح القدس؟

우리가 술에 취했다고 사람들이 오해할 만한 일이 삶에 있었는가? 만약 그렇지 않다면, 성령이 다른 방식으로 일하시기 때문인가?

هل هناك أي شيء في حياتنا يسيء الناس فهمه نحونا، كما لو أننا كنا في حالة سكر؟

إذا لم يكن كذلك، فهل ذلك لأن الروح القدس يعمل بطريقة مختلفة؟

아니면, 우리가 너무도 성공적으로 성령을 소멸시켜서 사실상 아무 일도 일어나지 않기 때문인가?
أم لأننا نجحنا في إطفاء الروح القدس بحيث لم يحدث شيء تقريبًا؟

우리에게 그동안 아무 일도 없다면, 우리 역시 이런 놀라운 기적을 체험하길 갈망해야 것입니다.”

إذا لم يحدث لنا شيء في هذه الأثناء، فسنضطر أيضًا إلى التطلع إلى تجربة هذه المعجزة الرائعة ".

관련글 더보기

댓글 영역