상세 컨텐츠

본문 제목

إن النظرة الراديكالية للأخلاق التي في الرسالة إلى فليمون، مبنية تمامًا على كلمات يسوع.

본문

빌레몬서에 나타난 혁신적인 윤리관은 철저하게 예수님의 말씀에 근거합니다.

 

 1 بُولُسُ، أَسِيرُ يَسُوعَ الْمَسِيحِ، وَتِيمُوثَاوُسُ الأَخُ، إِلَى فِلِيمُونَ الْمَحْبُوبِ وَالْعَامِلِ مَعَنَا، 2 وَإِلَى أَبْفِيَّةَ الْمَحْبُوبَةِ، وَأَرْخِبُّسَ الْمُتَجَنِّدِ مَعَنَا، وَإِلَى الْكَنِيسَةِ الَّتِي فِي بَيْتِكَ: 3 نِعْمَةٌ لَكُمْ وَسَلاَمٌ مِنَ اللهِ أَبِينَا وَالرَّبِّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ.

شكر وصلاة من أجل فليمون

 4 أَشْكُرُ إِلهِي كُلَّ حِينٍ ذَاكِرًا إِيَّاكَ فِي صَلَوَاتِي، 5 سَامِعًا بِمَحَبَّتِكَ، وَالإِيمَانِ الَّذِي لَكَ نَحْوَ الرَّبِّ يَسُوعَ، وَلِجَمِيعِ الْقِدِّيسِينَ، 6 لِكَيْ تَكُونَ شَرِكَةُ إِيمَانِكَ فَعَّالَةً فِي مَعْرِفَةِ كُلِّ الصَّلاَحِ الَّذِي فِيكُمْ لأَجْلِ الْمَسِيحِ يَسُوعَ. 7 لأَنَّ لَنَا فَرَحًا كَثِيرًا وَتَعْزِيَةً بِسَبَبِ مَحَبَّتِكَ، لأَنَّ أَحْشَاءَ الْقِدِّيسِينَ قَدِ اسْتَرَاحَتْ بِكَ أَيُّهَا الأَخُ.

التماس بولس من أجل أنسيمس

 8 لِذلِكَ، وَإِنْ كَانَ لِي بِالْمَسِيحِ ثِقَةٌ كَثِيرَةٌ أَنْ آمُرَكَ بِمَا يَلِيقُ، 9 مِنْ أَجْلِ الْمَحَبَّةِ، أَطْلُبُ بِالْحَرِيِّ­ إِذْ أَنَا إِنْسَانٌ هكَذَا نَظِيرُ بُولُسَ الشَّيْخِ، وَالآنَ أَسِيرُ يَسُوعَ الْمَسِيحِ أَيْضًا ­ 10 أَطْلُبُ إِلَيْكَ لأَجْلِ ابْنِي أُنِسِيمُسَ، الَّذِي وَلَدْتُهُ فِي قُيُودِي، 11 الَّذِي كَانَ قَبْلاً غَيْرَ نَافِعٍ لَكَ، وَلكِنَّهُ الآنَ نَافِعٌ لَكَ وَلِي، 12 الَّذِي رَدَدْتُهُ. فَاقْبَلْهُ، الَّذِي هُوَ أَحْشَائِي. 13 الَّذِي كُنْتُ أَشَاءُ أَنْ أُمْسِكَهُ عِنْدِي لِكَيْ يَخْدِمَنِي عِوَضًا عَنْكَ فِي قُيُودِ الإِنْجِيلِ ، 14 وَلكِنْ بِدُونِ رَأْيِكَ لَمْ أُرِدْ أَنْ أَفْعَلَ شَيْئًا، لِكَيْ لاَ يَكُونَ خَيْرُكَ كَأَنَّهُ عَلَى سَبِيلِ الاضْطِرَارِ بَلْ عَلَى سَبِيلِ الاخْتِيَارِ. 15 لأَنَّهُ رُبَّمَا لأَجْلِ هذَا افْتَرَقَ عَنْكَ إِلَى سَاعَةٍ، لِكَيْ يَكُونَ لَكَ إِلَى الأَبَدِ، 16 لاَ كَعَبْدٍ فِي مَا بَعْدُ، بَلْ أَفْضَلَ مِنْ عَبْدٍ: أَخًا مَحْبُوبًا، وَلاَ سِيَّمَا إِلَيَّ، فَكَمْ بِالْحَرِيِّ إِلَيْكَ فِي الْجَسَدِ وَالرَّبِّ جَمِيعًا! 17 فَإِنْ كُنْتَ تَحْسِبُنِي شَرِيكًا، فَاقْبَلْهُ نَظِيرِي. 18 ثُمَّ إِنْ كَانَ قَدْ ظَلَمَكَ بِشَيْءٍ، أَوْ لَكَ عَلَيْهِ دَيْنٌ، فَاحْسِبْ ذلِكَ عَلَيَّ. 19 أَنَا بُولُسَ كَتَبْتُ بِيَدِي: أَنَا أُوفِي. حَتَّى لاَ أَقُولُ لَكَ إِنَّكَ مَدْيُونٌ لِي بِنَفْسِكَ أَيْضًا. 20 نَعَمْ أَيُّهَا الأَخُ، لِيَكُنْ لِي فَرَحٌ بِكَ فِي الرَّبِّ. أَرِحْ أَحْشَائِي فِي الرَّبِّ. 21 إِذْ أَنَا وَاثِقٌ بِإِطَاعَتِكَ، كَتَبْتُ إِلَيْكَ، عَالِمًا أَنَّكَ تَفْعَلُ أَيْضًا أَكْثَرَ مِمَّا أَقُولُ.

 22 وَمَعَ هذَا، أَعْدِدْ لِي أَيْضًا مَنْزِلاً، لأَنِّي أَرْجُو أَنَّنِي بِصَلَوَاتِكُمْ سَأُوهَبُ لَكُمْ.

تحيات ختامية

 23 يُسَلِّمُ عَلَيْكَ أَبَفْرَاسُ الْمَأْسُورُ مَعِي فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ، 24 وَمَرْقُسُ، وَأَرِسْتَرْخُسُ، وَدِيمَاسُ، وَلُوقَا الْعَامِلُونَ مَعِي. 25 نِعْمَةُ رَبِّنَا يَسُوعَ الْمَسِيحِ مَعَ رُوحِكُمْ. آمِينَ.

 

 저는 저번주에 바울이 던진 작은 공이 의도치 않게 세상을 바꾸었다고 말했습니다. 그런데 바울이 던진 작은 공이

세상을 바꾸었다는 것은 더욱 설명이 필요한 같습니다.

قلتُ في الأسبوع السابق، إنّ الكرة الصغيرة التي رمى بها بولس،

غيرت العالم دون قصد.  ومع ذلك، يبدو أنه من الضروري توضيح حول الكرة الصغيرة التي ألقاها بولس و غيرت العالم.

왜냐하면 바울의 편지가 세상을 바꿀 있었던 요인은 바로 그리스도 공동체가 실제로 그의 사상을 세상

사람들에게 보여주었기 때문입니다.

السبب وراء تغيير رسالة بولس للعالم هو أن المجتمع المسيحي أظهر بالفعل أفكاره للعالم.

그들이 로마 시대에 존재하지 않았던 평등의 개념을 가시적으로 보여주었기 때문에 그들은 세상이 그들을 보고

놀라게 되었습니다.

اندهش العالم منهم لأنهم أظهروا مفهوم المساواة الذي لم يكن موجودًا في العصر الروماني.

그리스도 공동체에 있었던 평등 사상은 바울이 빌레몬서에서 드러납니다. 먼저 그가 편지를 유심하게

읽어 보겠습니다.

 تتجلى فكرة المساواة التي في المجتمع المسيحي، في الرسالة إلى فليمون والذي كتبه بولس. أولاً ، دعنا نقرأ رسالته بعناية.

1~2절에서 바울은 가문의 가장인 빌레몬에게만 편지를 보내는 것이 아니라, 어떤 여성에게도

문안인사를 하고 있습니다.

في الأعداد 1-2 ، لم يرسل بولس رسالة إلى فليمون ، رب الأسرة فحسب ، بل يحيي أي امرأة أيضًا.

1 그리스도 예수를 위하여 갇힌 바울과 형제 디모데는 우리의 사랑을 받는 자요 동역자인 빌레몬과

1 بُولُسُ، أَسِيرُ يَسُوعَ الْمَسِيحِ، وَتِيمُوثَاوُسُ الأَخُ، إِلَى فِلِيمُونَ الْمَحْبُوبِ وَالْعَامِلِ مَعَنَا، 2

2 자매 압비아와 우리와 함께 병사 아킵보와 집에 있는 교회에 편지하노니

 وَإِلَى أَبْفِيَّةَ الْمَحْبُوبَةِ، وَأَرْخِبُّسَ الْمُتَجَنِّدِ مَعَنَا، وَإِلَى الْكَنِيسَةِ الَّتِي فِي بَيْتِكَ:

문안인사를 받는 여자의 이름은 압비아입니다. 압비아는 아마 빌레몬의 부인일 것입니다.

사실 이것이 별거 아닌 것처럼 보일 있을지도 모릅니다.

اسم المرأه هو "أبفية"، من المفترض أنّ أبفية زوجة فيلمون.  في الواقع، قد يبدو هذا وكأنه لا شيء.

하지만 우리는 편지가 로마시대에 쓰였다는 사실을 인지해야 합니다. 당연히 지금과 비교할 여성의 인권이

존중 받지 못했을 것입니다.

لكن علينا أن ندرك أن هذه الرسالة كُتِبَتْ في العصر الروماني. 

بالطبع، مقارنة بالوقت الحالي، لم تكن حقوق المرأة محترمًة.

특히 유대사회에서는 더욱 그랬을 겁니다. 하지만 그럼에도 불구하고 바울은 같은 교회 공동체에 속한 빌레몬의

아내 압비아에게도 문안인사를 합니다.

خاصة في المجتمع اليهودي. 

مع ذلك، يحيي بولس أيضًا "أبفية" زوجة فليمون، التي تنتمي إلى نفس الجماعة الكنسية.

이는 바울의 머리에 평등사상이 강하게 뿌리 박혀 있었음을 암시하게 합니다. 사실 빌레몬서는 매우 짧은

서신입니다.

يشير هذا إلى أن فكرة المساواة كانت متجذرة بقوة في رأس بولس.  في الواقع، إن الرسالة إلى فليمون، هي رسالة قصيرة جدًا.

그런데 압비아를 언급하는 구절 외에도, 짧은 서신에 바울이 가진 평등사상을 암시해주는 단어들이

강조되어 나타납니다.  

ومع ذلك، بالإضافة إلى المقاطع التي تشير إلى أبفية، تم تسليط الضوء على الكلمات التي تشير إلى فكرة بولس عن المساواة في هذه الرسالة القصيرة.

단어는 바로형제입니다. 3절에서부터 20절까지 형제라는 단어가 3번이나 반복되는 것을 있습니다(7,

16, 20).

هذه الكلمة هي "الأخ".  من الآيات 3 إلى 20 ، يمكنك أن ترى أن كلمة الأخ تكررت 3 مرات (7 ، 16 ، 20).

7 형제 성도들의 마음이 너로 말미암아 평안함을 얻었으니 내가 너의 사랑으로 많은 기쁨과 위로를 받았노라

7 لأَنَّ لَنَا فَرَحًا كَثِيرًا وَتَعْزِيَةً بِسَبَبِ مَحَبَّتِكَ، لأَنَّ أَحْشَاءَ الْقِدِّيسِينَ قَدِ اسْتَرَاحَتْ بِكَ أَيُّهَا الأَخُ.

16 후로는 종과 같이 대하지 아니하고 이상으로 사랑 받는 형제 자라 내게 특별히 그러하거든 하물며 육신과 안에서 상관된 네게랴

16 لاَ كَعَبْدٍ فِي مَا بَعْدُ، بَلْ أَفْضَلَ مِنْ عَبْدٍ: أَخًا مَحْبُوبًا، وَلاَ سِيَّمَا إِلَيَّ، فَكَمْ بِالْحَرِيِّ إِلَيْكَ فِي الْجَسَدِ وَالرَّبِّ جَمِيعًا!

20 형제 나로 안에서 너로 말미암아 기쁨을 얻게 하고 마음이 그리스도 안에서 평안하게 하라

20 نَعَمْ أَيُّهَا الأَخُ، لِيَكُنْ لِي فَرَحٌ بِكَ فِي الرَّبِّ. أَرِحْ أَحْشَائِي فِي الرَّبِّ.

그런데 형제라는 단어는 얼핏 보면 아닌 같지만 당시 사도 바울의 위치를 생각해보면 특별하다는

생각이 듭니다. 사도 바울은 누구입니까?

ومع ذلك ، للوهلة الأولى ، يبدو أن كلمة "الأخ" غير ذات أهمية ، ولكن بالنظر إلى موقف الرسول بولس في ذلك الوقت ، أعتقد أنها كلمة خاصة.

من هو الرسول بولس؟

그는 당시 교회에서 가장 영향력 있던 전도자였습니다. 신약 서신이 27개인데 그중 바울서신이 13개입니다.

كان المبشر الأكثر نفوذاً في الكنيسة في ذلك الوقت.

هناك ما مجموعه 27 رسالة من العهد الجديد ، لكن من بينها 13 هي رسائل بولس.

바울이 가졌던 영향력이 상상이 되십니까? 27개중 절반을 바울이 혼자서 작성한 겁니다. 우리는 서신을 통해

바울이 탁월한 지성을 하나님으로부터 선물로 받았는지 있습니다.

هل يمكنك أن تتخيل نفوذ بولس؟ 

حوالي نصف 27 رسالة، كتبها بولس بنفسه. 

يمكننا أن نرى في الرسائل، أنّ بولس كان موهوبًا بذكاء الله الفائق.

아니라 당시에 바울은 치유의 은사를 가지고 있었습니다. 사도 바울이 가는 곳마다 질병이 치유되는 기적이

생겨 그는 이방인들에게 신처럼 대접을 받기도 했습니다. ( 19: 11-20)

ليس هذا فقط ، ولكن في ذلك الوقت كان لبولس موهبة الشفاء. 

أينما ذهب الرسول بولس، حدثت معجزة الشفاء ، فعامله الوثنيون كإله. (أعمال 19: 11-20)

 

11 وَكَانَ اللهُ يَصْنَعُ عَلَى يَدَيْ بُولُسَ قُوَّاتٍ غَيْرَ الْمُعْتَادَةِ، 12 حَتَّى كَانَ يُؤْتَى عَنْ جَسَدِهِ بِمَنَادِيلَ أَوْ مَآزِرَ إِلَى الْمَرْضَى، فَتَزُولُ عَنْهُمُ الأَمْرَاضُ، وَتَخْرُجُ الأَرْوَاحُ الشِّرِّيرَةُ مِنْهُمْ.

 13 فَشَرَعَ قَوْمٌ مِنَ الْيَهُودِ الطَّوَّافِينَ الْمُعَزِّمِينَ أَنْ يُسَمُّوا عَلَى الَّذِينَ بِهِمِ الأَرْوَاحُ الشِّرِّيرَةُ بِاسْمِ الرَّبِّ يَسُوعَ، قَائِلِينَ:«نُقْسِمُ عَلَيْكَ بِيَسُوعَ الَّذِي يَكْرِزُ بِهِ بُولُسُ!» 14 وَكَانَ سَبْعَةُ بَنِينَ لِسَكَاوَا، رَجُل يَهُودِيٍّ رَئِيسِ كَهَنَةٍ، الَّذِينَ فَعَلُوا هذَا. 15 فَأَجَابَ الرُّوحُ الشِّرِّيرُ وَقَالَ:«أَمَّا يَسُوعُ فَأَنَا أَعْرِفُهُ، وَبُولُسُ أَنَا أَعْلَمُهُ، وَأَمَّا أَنْتُمْ فَمَنْ أَنْتُمْ؟» 16 فَوَثَبَ عَلَيْهِمُ الإِنْسَانُ الَّذِي كَانَ فِيهِ الرُّوحُ الشِّرِّيرُ، وَغَلَبَهُمْ وَقَوِيَ عَلَيْهِمْ، حَتَّى هَرَبُوا مِنْ ذلِكَ الْبَيْتِ عُرَاةً وَمُجَرَّحِينَ. 17 وَصَارَ هذَا مَعْلُومًا عِنْدَ جَمِيعِ الْيَهُودِ وَالْيُونَانِيِّينَ السَّاكِنِينَ فِي أَفَسُسَ. فَوَقَعَ خَوْفٌ عَلَى جَمِيعِهِمْ، وَكَانَ اسْمُ الرَّبِّ يَسُوعَ يَتَعَظَّمُ. 18 وَكَانَ كَثِيرُونَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَأْتُونَ مُقِرِّينَ وَمُخْبِرِينَ بِأَفْعَالِهِمْ، 19 وَكَانَ كَثِيرُونَ مِنَ الَّذِينَ يَسْتَعْمِلُونَ السِّحْرَ يَجْمَعُونَ الْكُتُبَ وَيُحَرِّقُونَهَا أَمَامَ الْجَمِيعِ. وَحَسَبُوا أَثْمَانَهَا فَوَجَدُوهَا خَمْسِينَ أَلْفًا مِنَ الْفِضَّةِ. 20 هكَذَا كَانَتْ كَلِمَةُ الرَّبِّ تَنْمُو وَتَقْوَى بِشِدَّةٍ.

 

바울이 그런데 이렇게 절대적인 영향력을 가졌음에도 불구하고, 지금 빌레몬에게 어떻게 말하고 있습니까?

바울은 그를 사랑받는 형제라고 부릅니다.

كيف يتحدث بولس الآن إلى فليمون، مع أن بولس كان له نفوذ مطلق؟  يسميه بولس " أَخًا مَحْبُوبًا".

최대한 부드럽게 말한다는 것입니다. 사실 사도 바울은 자신이 가지고 있는 교회에서의 위치를 근거로 종을

대하듯이 빌레몬에게 명령할 수도 있었습니다.

هو يتحدث بلغة ناعمة بقدر الإمكان.  في الواقع، كان بإمكان الرسول بولس أن يأمر فليمون كما لو كان يعامل عبدًا بناءً على منصبه في الكنيسة.

그런데 빌레몬에게형제라는 단어를 사용해가며 최대한 정중하게 말하고 있습니다.

بالمناسبة ، استخدم كلمة "أخ" لفليمون ويتحدث بأدب بقدر الإمكان.

우리는 여기에서도 당시 교회에 있었던 평등 사상을 있습니다.

يمكننا أن نرى هنا أيضًا فكرة المساواة في الكنيسة في ذلك الوقت.

저는 빌레몬서를 통해서 우리가 당시 교회에 있었던 평등 사상을 짐작할 있다고 말했습니다. 그런데 평등

사상의 가장 구체적인 원동력은 무엇이었을까요?

قلت إنه من خلال كتاب فليمون ، يمكننا تخمين فكرة المساواة في الكنيسة في ذلك الوقت. 

لكن ما هي القوة الدافعة الأكثر تحديدًا وراء فكرة المساواة هذه؟

어떻게 서로 사회적인 위치가 달랐음에도 불구하고, 이렇게 서로를 형제라고 부를 있었을까요?

كيف يمكنهم أن يدعوا بعضهم البعض أخوة، على الرغم من أوضاعهم الاجتماعية المختلفة؟

이유는 하나님의 아들께서 먼저 자신을 믿는 자들에게 종이 아니라 형제라고 부르셨기 때문입니다.

والسبب هو أن ابن الله دعا أولاً أولئك الذين يؤمنون به ليس كخدام بل إخوة.

15 이제부터는 너희를 종이라 하지 아니하리니 종은 주인이 하는 것을 알지 못함이라 너희를 친구라 하였노니 내가 아버지께 들은 것을 너희에게 알게 하였음이라 (요한 15: 15)

15 لاَ أَعُودُ أُسَمِّيكُمْ عَبِيدًا، لأَنَّ الْعَبْدَ لاَ يَعْلَمُ مَا يَعْمَلُ سَيِّدُهُ، لكِنِّي قَدْ سَمَّيْتُكُمْ أَحِبَّاءَ لأَنِّي أَعْلَمْتُكُمْ بِكُلِّ مَا سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي. (يوحنا 15: 15)

예수님은 하나님의 말씀이십니다. 그런데 그분이 인간이 되셨습니다. 그런데 그분께서 자신의 제자들에게

무엇이라고 부르십니까?

يسوع هو كلمة الله.  لكنه أصبح إنسانًا.  لكن كيف يسمي يسوع تلاميذه؟

그분은 자신의 제자들에게 종이라 부르지 않고 형제라고 부르십니다. 예수님은 우리가 그분의 친구가 아니지만,

그분께서 우리를 마치 친구처럼 대해 주시겠다는 겁니다.

لا يدعو يسوع تلاميذه خدمًا بل إخوة.

بعبارة أخرى، قال يسوع أننا لسنا أصدقاءه في الواقع، لكن بالرغم من ذلك، سيعاملنا كأصدقاء.

사실 우리는 그분의 종에 불과한데도 말입니다.

في الواقع ، نحن خدامه فقط.

여기에서 예수님이 종이라는 단어 대신에 친구라는 단어를 의도적으로 사용하셨는데, 이것이 중요합니다.
هنا ، استخدم يسوع كلمة "أخ" عمدًا بدلاً من كلمة "عبد" ، وهذا مهم.

예수님은 종은 주인이 하는 일의 방향을 없고, 그냥 행할 뿐이지만, 예수님께서는 우리에게 자신의 계획을 말해주겠다고 하십니다.

يخبرنا يسوع بأن الخادم لا يمكنه معرفة اتجاه ما يفعله السيد ، إنه يفعل ذلك فقط بلا معرفة، لكن يسوع يقول إنه سيخبرنا بخطته أيضًا.

우리는 그분의 넓은 자비하심을 통해 그냥 단순히 예수님이 명령하는 대로만 사는 인생이 아니라, 예수님께서 그렇게 행하라고 하는지 이해할 있는 것이죠.

من خلال رحمته الواسعة يمكننا أن نفهم لماذا يطلب يسوع منا أن نفعل ذلك، وليس مجرد العيش كما أمر به يسوع.

이것이 바로 종과 친구의 차이입니다. 종에게는 자신의 계획을 알려 필요가 없지만, 친구에게는 자신의 계획을 공유합니다.

هذا هو الفرق بين الخادم والصديق.  لا يتعين عليه إخبار الخادم بخططه ، لكنه يشارك خططه مع أصدقائه.

이것은 파격적인 평등사상입니다. 왜냐하면 예수님은 원래 인간이 아니었기 때문입니다.

هذه فكرة غير عادية عن المساواة. لأن يسوع لم يكن إنسانًا في الأصل.

하나님의 말씀이 우리를 친구처럼 대해 주겠다는 것이 바로 당시 교회에 공유된 파격적인 평등 사상이었습니다.

كانت الفكرة غير التقليدية للمساواة، مشتركة بين الكنائس في ذلك الوقت، هي أن "كلمة الله ستعاملنا كأصدقاء".

평등 사상이 바로 바울에게도 전달되었던 것입니다. 저는 오늘 빌레몬서를 통해서 우리가 당시 교회에 있었던 평등 사상을 있다고 강조했습니다.

تم نقل فكرة المساواة هذه أيضًا إلى بولس. 

أكدت أنه من خلال كتاب فليمون اليوم، يمكننا التعرف على أفكار المساواة التي كانت موجودة في الكنيسة في ذلك الوقت.

첫번째는 바로 빌레몬의 아내를 정식적인 교회의 구성원으로 인정해, 그녀에게도 안부를 물었던 바울의 태도입니다.

الأول هو موقف بولس من الاعتراف بزوجة فليمون كعضو في الكنيسة، فبولس كتب تحياته نحوها.

두번째로는 빌레몬서에 지속적으로 등장하는 평등이라는 단어입니다.

الثاني هو كلمة المساواة التي تُظهر باستمرار في فليمون.

세번째로 바울은 자신의 종교적 권위를 내세워서 상대방을 복종시킬 있었음에도 최대한 정중하게 편지를 보내는 그의 태도입니다.

الثالث، هو موقفه الذي كتب رسالته بأدب بقدر الإمكان، على الرغم من أنه كان قادرًا على جعل الشخص الآخر يطيع كلامه بسهولة، من خلال إظهار سلطته الدينية.

저는 빌레몬서에서 암시되는 평등사상의 뿌리가 철저하게 예수 그리스도의 말에 근거한다고 했습니다.

قلت إن جذور فكرة المساواة الواردة في كتاب فليمون هذه مبنية تمامًا على كلمات يسوع المسيح.

하나님의 말씀이신 예수님은 절대적인 권세를 가지고 있었음에도, 자신의 제자들을 종이라고 부르지 않았습니다.

بالرغم من أن يسوع ، كلمة الله ، كان له سلطان مطلق ، إلا أنه لم يدع تلاميذه خدمًا.

그분은 종과 형제라는 단어에 차이가 있다고 강조하셨습니다. 종은 주인의 계획을 없습니다.

شدد يسوع على وجود الفرق بين كلمة العبد والأخ. لا يستطيع الخادم معرفة خطط سيده.

하지만 주인의 친구는, 주인의 계획을 있습니다. 예수님은 우리 모두가 그분과 친구가 없는 자격 없는 사람이지만 그분께서 우리를 마치 친구처럼 여겨 주시겠다고 강조하셨습니다.

لكن يمكن لصديق السيد معرفة خطة السيد. 

أكد يسوع أنه على الرغم من أننا جميعًا أشخاص غير مؤهلين، ولا يمكننا أن نكون أصدقاء معه ، فسوف يعاملنا كأصدقاء.

발언이 바로 교회 공동체에 혁신적인 윤리관을 가져오게 만든 겁니다. 당시 로마 사회에서는 정말 이상한 일들이 많았습니다. 당시에 로마의 많은 귀족들이 복음의 메시지를 듣고 기독교 공동체에 들어오게 되었습니다.

هذه الملاحظة جلبت نظرة إبداعية للأخلاق إلى مجتمع الكنيسة. 

كان هناك الكثير من الأشياء الغريبة حقًا في المجتمع الروماني في ذلك الوقت.

في ذلك الوقت ، سمع العديد من النبلاء الرومان رسالة الإنجيل، فانضموا إلى المجتمع المسيحي.

그런데 이상한 것은 그러한 귀족들이나, 노예들 사이에서 서로 형제와 자매라고 불렀다는 겁니다. 이것은 로마시대의 이방인들에게는 매우 이상한 것이었습니다.

لكن الغريب أنه من بين هؤلاء النبلاء والعبيد ، كانوا ينادون بعضهم البعض بالإخوة والأخوات.

كان هذا غريبًا جدًا بالنسبة للأمم في العصر الروماني.

어떻게 귀족과 노예가 서로를 형제라고 부를 있는 것입니까? 그들은 교회 공동체의 이런 모습이 매우 어색했을 겁니다.

كيف يمكن للنبلاء والعبيد أن يدعوا بعضهم بعضًا هكذا؟ بالطبع ،كانوا محرجين للغاية بسبب هذا الجانب من مجتمع الكنيسة.

그래서 그들은 교회 공동체가 매우 급진적은 윤리의식을 가졌다고 생각했을 수도 있습니다. 물론, 지금 생각해도 이것이 시대에 어떻게 가능했을까? 하고 생각이 들기도 합니다.

لذلك ربما اعتقدوا أن الجماعة الكنسية لديها أخلاق راديكالية للغاية.  بالطبع، أعتقد أحيانًا هكذا: كيف يمكن أن يكون هذا ممكنًا في ذلك الوقت؟

하지만 우리가 예수님의 말을 기억하면 이를 쉽게 납득할 있습니다. 하나님의 말씀이신 예수님이 우리를 먼저 친구처럼 대해 주셨기 때문입니다.

ومع ذلك، من السهل أن نفهم هذا إذا تذكرنا ما قاله يسوع.  هذا لأنّ يسوع ، كلمة الله ، عاملنا أولاً كأصدقاء.

이렇기 때문에 교회 공동체에 급진적인 윤리관이 도입되게 되었고, 이는 세상을 혁신적으로 변혁했습니다.

أدى ذلك إلى إدخال وجهة نظر أخلاقية راديكالية في المجتمع الكنسي ، مما أحدث ثورة في العالم.

하나님의 아들의 자발적 겸손이 어떻게 교회와 당시대에 혁신적인 윤리관을 가져왔는지 생각해보길 바랍니다.

آمل منكم أن تفكروا في الكيفية التي جلب بها التواضع التلقائي لابن الله، نظرة ثورية للأخلاق في الكنيسة وفي تلك الأيام.

관련글 더보기

댓글 영역