상세 컨텐츠

본문 제목

المعنى الخاص لقصة النسب الذي يبدو غير مثير للاهتمام ،متى 1: 1-25

본문

재미없어 보이는 족보 이야기에 담긴 특별한 의미 (마태 1: 1-25)

 

 

지금 우리는 2020년의 연말 기간을 보내고 있습니다. 2020년의 연말에는 세계적인 기념일이 있습니다. 이날은 바로 크리스마스입니다.

نحن الآن نقضي نهاية عام 2020.  في نهاية عام 2020 ، هناك ذكرى سنوية عالمية.  هذا اليوم هو عيد الكريسماس.

크리스마스는 하나님의 말씀이 이 땅에 태어나신 날을 기념하는 날입니다.

عيد الكريسماس ، هو يوم لإحياء ذكرى اليوم الذي وُلِدَتْ فيه كلمة الله على هذه الأرض.

그래서 저는 예수님의 탄생을 기록한 마태복음을 여러분과 나누기로 결심했습니다. 그런데 이 책의 저자인 마태는 참 재미없는 사람인 것 같습니다.

لذلك قررتُ أن أشارككم إنجيل متى ، الذي سجل ولادة يسوع.  يبدو أن "متى" ، مؤلف هذا الكتاب، شخص ممل للغاية.

왜냐하면 그는 처음부터 매우 지루하게 족보를 나열하고 있기 때문입니다. 그런데 왜 마태는 예수님의 탄생 소식을 바로 적지 않고 왜 이렇게 재미없는 이야기를 길게 나열한 것일까요?

لأنّ أسلوب كتابته ممل جدًا منذ البداية.  لكن لماذا لم يكتب متى خبر ولادة يسوع على الفور؟ ولماذا ذكر هذه القصة المملّة بالتفصيل؟

그런데 이렇게 재미가 없어 보이는 단순 나열식의 족보 이야기에도 특별한 의미가 담겨있습니다.

هناك معنى خاص حتى في قصة النسب البسيط على غرار القائمة التي تبدو غير مثيرة للاهتمام.

먼저 1 1-17절까지 족보이야기를 다루겠습니다. 그런데 이 족보 이야기에 강조되는 숫자가 있습니다.

أولاً ، لنتعامل مع قصة النسب من 1: 1 إلى الآية 17.

لكن هناك رقم تم التأكيد عليه في قصة النسب هذه.

 

نسب يسوع المسيح 
 1 كِتَابُ مِيلاَدِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ ابْنِ دَاوُدَ ابْنِ إِبْراهِيمَ:  2 إِبْراهِيمُ وَلَدَ إِسْحاقَ. وَإِسْحاقُ وَلَدَ يَعْقُوبَ. وَيَعْقُوبُ وَلَدَ يَهُوذَا وَإِخْوَتَهُ.  3 وَيَهُوذَا وَلَدَ فَارِصَ وَزَارَحَ مِنْ ثَامَارَ. وَفَارِصُ وَلَدَ حَصْرُونَ. وَحَصْرُونُ وَلَدَ أَرَامَ.  4 وَأَرَامُ وَلَدَ عَمِّينَادَابَ. وَعَمِّينَادَابُ وَلَدَ نَحْشُونَ. وَنَحْشُونُ وَلَدَ سَلْمُونَ.  5 وَسَلْمُونُ وَلَدَ بُوعَزَ مِنْ رَاحَابَ. وَبُوعَزُ وَلَدَ عُوبِيدَ مِنْ رَاعُوثَ. وَعُوبِيدُ وَلَدَ يَسَّى.  6 وَيَسَّى وَلَدَ دَاوُدَ الْمَلِكَ. وَدَاوُدُ الْمَلِكُ وَلَدَ سُلَيْمَانَ مِنَ الَّتِي لأُورِيَّا.  7 وَسُلَيْمَانُ وَلَدَ رَحَبْعَامَ. وَرَحَبْعَامُ وَلَدَ أَبِيَّا. وَأَبِيَّا وَلَدَ آسَا.  8 وَآسَا وَلَدَ يَهُوشَافَاطَ. وَيَهُوشَافَاطُ وَلَدَ يُورَامَ. وَيُورَامُ وَلَدَ عُزِّيَّا.  9 وَعُزِّيَّا وَلَدَ يُوثَامَ. وَيُوثَامُ وَلَدَ أَحَازَ. وَأَحَازُ وَلَدَ حِزْقِيَّا.  10 وَحِزْقِيَّا وَلَدَ مَنَسَّى. وَمَنَسَّى وَلَدَ آمُونَ. وَآمُونُ وَلَدَ يُوشِيَّا.  11 وَيُوشِيَّا وَلَدَ يَكُنْيَا وَإِخْوَتَهُ عِنْدَ سَبْيِ بَابِلَ.  12 وَبَعْدَ سَبْيِ بَابِلَ يَكُنْيَا وَلَدَ شَأَلْتِئِيلَ. وَشَأَلْتِئِيلُ وَلَدَ زَرُبَّابِلَ.  13 وَزَرُبَّابِلُ وَلَدَ أَبِيهُودَ. وَأَبِيهُودُ وَلَدَ أَلِيَاقِيمَ. وَأَلِيَاقِيمُ وَلَدَ عَازُورَ.  14 وَعَازُورُ وَلَدَ صَادُوقَ. وَصَادُوقُ وَلَدَ أَخِيمَ. وَأَخِيمُ وَلَدَ أَلِيُودَ.  15 وَأَلِيُودُ وَلَدَ أَلِيعَازَرَ. وَأَلِيعَازَرُ وَلَدَ مَتَّانَ. وَمَتَّانُ وَلَدَ يَعْقُوبَ.  16 وَيَعْقُوبُ وَلَدَ يُوسُفَ رَجُلَ مَرْيَمَ الَّتِي وُلِدَ مِنْهَا يَسُوعُ الَّذِي يُدْعَى الْمَسِيحَ.  17 فَجَمِيعُ الأَجْيَالِ مِنْ إِبْراهِيمَ إِلَى دَاوُدَ أَرْبَعَةَ عَشَرَ جِيلاً، وَمِنْ دَاوُدَ إِلَى سَبْيِ بَابِلَ أَرْبَعَةَ عَشَرَ جِيلاً، وَمِنْ سَبْيِ بَابِلَ إِلَى الْمَسِيحِ أَرْبَعَةَ عَشَرَ جِيلاً. 

 

 

그 숫자는 바로 14입니다. 마태는 지금 예수님의 족보를 설명하기 위해 14 3 차례에 걸쳐서 반복하고 있습니다. (1 17)

هذا الرقم هو 14.  متى الآن يكرر 14 ثلاث مرات ليشرح سلسلة نسب يسوع. (1:17)

 

17 فَجَمِيعُ الأَجْيَالِ مِنْ إِبْراهِيمَ إِلَى دَاوُدَ أَرْبَعَةَ عَشَرَ جِيلاً، وَمِنْ دَاوُدَ إِلَى سَبْيِ بَابِلَ أَرْبَعَةَ عَشَرَ جِيلاً، وَمِنْ سَبْيِ بَابِلَ إِلَى الْمَسِيحِ أَرْبَعَةَ عَشَرَ جِيلاً. 

 

그는 족보를 인위적으로 14라는 숫자로 나누고 있습니다. 그는 이렇게 14라른 숫자를 3차례에 걸쳐서 강조한 후 그리스도를 소개하고 있습니다.

يقسم "متى" ذلك النسب بشكل مصطنع باستخدام الرقم 14. 
يقدم "متى" المسيح بعد التأكيد على الرقم 14 ثلاث مرات.

그런데 여러분은 혹시 숫자를 통해 특정한 의미를 표현하는 학문이 있는 것을 아십니까?

بالمناسبة ، هل تعلم أن هناك علم يعبّر عن معاني محددة من خلال الأرقام؟

알파벳과 숫자를 연결시킨 후, 숫자를 통해 비밀스러운 암호와 숨겨진 메시지를 전달하는 학문이 있는 것을 아십니까?

هل تعلم أن هناك علمًا يربط بين الأحرف والأرقام ، لكي ينقل الرموز السرية والرسائل المخبأة عبر الأرقام؟

이처럼 알파벳과 숫자를 연결해 단어나 문장을 암호화하는 방식을 소위 수비학(Numerology)이라고 합니다.

طريقة تشفير الكلمات أو طريقة تشفير الجمل عن طريق ربط الحروف الهجائية بالأرقام، تسمى علم الأعداد.

이 수비학은 기원 전6세기의 수학자이며 철학자, 그리고 종교가였던 피타고라스가 주장한 만물의 근원은 수()라는 사상에서 비롯되었습니다.

ينبع علم الأعداد هذا من فكرة أن أصل كل الأشياء، هو الرقم.  الذي جادل به فيثاغورس، عالم الرياضيات والفيلسوف والمتدين في القرن السادس قبل الميلاد.

그런데 그를 통해 현대에 이르러 이름과 생년월일을 가지고 그 사람의 미래의 운명이나 행동 패턴을 예견하는 학문까지 생겼습니다.

في العصر الحديث، من خلاله، ظهر حتى علم التنبؤ بمصير الشخص المستقبلي ونمط سلوكه باستخدام الاسم وتاريخ الميلاد.

그런데 그중 유대인들은 그들의 문자인 22개의 히브리어 알파벳에 숫자를 부여했는데, 이렇게 사람이나 사물, 사건 등과 관련된 어떤 대상에 특별한 의미를 비밀스럽게 만들어내는 방식을 게마트리아(Gematria) 수비학이라고 합니다

من بينهم ، خصص اليهود أرقامًا لأبجدياتهم العبرية البالغ عددها 22.

وهذه الطريقة لإنشاء المعنى الخاص بشكل سري لكائن متعلق بشخص أو شيء يسمى علم أعداد الجيماتريا.
그렇다면 지금 이 마태가 강조한 숫자 14는 누구와 관련된 수일까요?
إذن، ما هو الرقم 14 الذي يؤكد عليه "متى" الآن؟
이 숫자 14는 이스라엘에서 가장 위대한 왕으로 평가받는 다윗을 상징합니다.

هذا الرقم 14 يرمز إلى داود ، الذي يعتبر أعظم ملك لإسرائيل.

왜 숫자 14가 다윗 왕과 관련되는지 같이 찾아보도록 하겠습니다.

لنلقِ نظرة على سبب ارتباط الرقم 14 بالملك داود.

여러분 다윗 왕의 이름은 히브리어로 דוד입니다. 즉 맨 앞에는 ד달렛트”, 두번째는 바브 ו, 마지막에는 맨 처음에

사용되었던 ד달렛트가 다시 반복됩니다.

يا جماعة، اسم الملك داود هو דוד باللغة العبرية.  الأبجدية الأولى، ד "داليت"، والأبجدية الثانية ו "بَابْ"،

الأبجدية الثالثة ד "داليت"، التي تم استخدامها هنا مرة ثانية بالإضافة إلى الأبجدية الأولى.

즉 다윗이라는 이름에는 2개의 달렛트와 1개의 바브가 사용된 겁니다. 그러면 이제 우리는 히브리어 달렛트와

바브가 어떤 숫자를 내포하는지 찾아볼 필요가 있습니다.   

بمعنى آخر ، في اسم داود (דוד) ، تم استخدام "دالتين" و"بابْ".  لذا علينا الآن معرفة الأرقام التي تشير إليها اللغة العبرية "داليت"، "بَابْ".

 

위의 표를 보면 ד 달렛트는 4, 그리고 ו 바브는 숫자 6을 상징합니다. 그런데 다윗이라는 이름에는 2개의 ד 달렛트와 1개의 ו가 사용된다고 했습니다.

في الجدول أعلاه، ד يمثل 4، وו يمثل 6.  ومع ذلك ، في اسم داود ، قلتُ "تم استخدام داليت مرتين وباب مرة واحدة.

그렇기 때문에 이 숫자 3개를 더하면 4 + 6+ 4= 14가 나옵니다. 이 숫자 14는 저자 마태가 3번이나 강조한 바로 그 숫자입니다.

لذا ، إذا جمعت هذه الأرقام الثلاثة ، فستحصل على 4 + 6+ 4 = 14.  هذا الرقم 14 هو بالضبط ما أكده المؤلف "متى" ثلاث مرات.

마태는 예수님을 소개하기 위해 다윗 왕을 상징하는 숫자 14 3번이나 강조함으로 지금 예수님이 이스라엘 백성들이 수천년간 기다려온 특별한 왕임을 암시하는 겁니다.

لتقديم يسوع ، أكد "متى" خلال ثلاث مرات على الرقم 14 الذي يرمز إلى الملك داود،

مما يعني أن يسوع هو ملك خاص، كان الإسرائيليون ينتظرونه منذ آلاف السنين.

당시 이스라엘 백성들은 수천년간 강력한 왕을 기다려왔습니다. 왜냐하면 그들은 바벨론과 로마를 비롯한
많은 외세에게 침략을 당해왔기 때문입니다.

في ذلك الوقت ، كان الإسرائيليون ينتظرون ملكًا قويًا خلال آلاف السنين. 

لأنهم تعرضوا  للغزو من قبل العديد من القوى الأجنبية ، بما في ذلك بابل وروما.

그런데 이런 상황에서 마태는 이스라엘 백성을 위로하기 위해 그들이 아는 수비학을 활용해 예수님의 오심을 암시적, 간접적으로 강조하는 겁니다.

في هذه الحالة،

يؤكد "متى" بشكل ضمني وغير مباشر على مجيء يسوع باستخدام علم الأعداد الذي يعرفونه، لتعزية بني إسرائيل.

다윗 왕을 상징하는 숫자 14 3번이나 강조해서 말이죠. 그래서 마태는 계속 자신의 책에서 예수님을 왕으로 묘사하기 위해 그분을 다윗의 자손으로 제시합니다. ( 9: 27; 12: 23; 15; 22; 20:30-31; 21:9; 15, 22: 41-45).

من خلال التأكيد على الرقم 14 الذي يرمز إلى الملك داود ثلاث مرات! 

لذلك يواصل متى تقديمه في كتابه على أنه نسل داود ليصور يسوع كملك.

(متى 9:27 ؛ 12:23 ؛ 15 ؛ 22 ؛ 20: 30-31 ؛ 21: 9 ؛ 15 ، 22: 41-45).

 

شفاء أعميين 

متى 9: 27
 27 وَفِيمَا يَسُوعُ مُجْتَازٌ مِنْ هُنَاكَ، تَبِعَهُ أَعْمَيَانِ يَصْرَخَانِ وَيَقُولاَنِ:«ارْحَمْنَا يَا ابْنَ دَاوُدَ!». 

 

متى 12: 23

13 ثُمَّ قَالَ لِلإِنْسَانِ:«مُدَّ يَدَكَ». فَمَدَّهَا. فَعَادَتْ صَحِيحَةً كَالأُخْرَى. 


متى 15: 22

22 وَإِذَا امْرَأَةٌ كَنْعَانِيَّةٌ خَارِجَةٌ مِنْ تِلْكَ التُّخُومِ صَرَخَتْ إِلَيْهِ قَائِلَةً:«ارْحَمْنِي، يَا سَيِّدُ، يَا ابْنَ دَاوُدَ! اِبْنَتِي مَجْنُونَةٌ جِدًّا».

 

متى 20: 30-31

30 وَإِذَا أَعْمَيَانِ جَالِسَانِ عَلَى الطَّرِيقِ. فَلَمَّا سَمِعَا أَنَّ يَسُوعَ مُجْتَازٌ صَرَخَا قَائِلَيْنِ: «ارْحَمْنَا يَا سَيِّدُ، يَا ابْنَ دَاوُدَ!»  31 فَانْتَهَرَهُمَا الْجَمْعُ لِيَسْكُتَا، فَكَانَا يَصْرَخَانِ أَكْثَرَ قَائِلَيْنِ: «ارْحَمْنَا يَا سَيِّدُ، يَا ابْنَ دَاوُدَ!»

 

متى 21: 9

9 وَالْجُمُوعُ الَّذِينَ تَقَدَّمُوا وَالَّذِينَ تَبِعُوا كَانُوا يَصْرَخُونَ قَائِلِينَ:«أُوصَنَّا لابْنِ دَاوُدَ! مُبَارَكٌ الآتِي بِاسْمِ الرَّبِّ! أُوصَنَّا فِي الأَعَالِي!».


متى 21: 15

15 فَلَمَّا رَأَى رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ وَالْكَتَبَةِ الْعَجَائِبَ الَّتِي صَنَعَ، وَالأَوْلاَدَ يَصْرَخُونَ فِي الْهَيْكَلِ وَيَقُولُونَ:«أُوصَنَّا لابْنِ دَاوُدَ!»، غَضِبُوا 

 

متى 22: 41-45

المسيح وداود 
 41 وَفِيمَا كَانَ الْفَرِّيسِيُّونَ مُجْتَمِعِينَ سَأَلَهُمْ يَسُوعُ  42 قَائلاً:«مَاذَا تَظُنُّونَ فِي الْمَسِيحِ؟ ابْنُ مَنْ هُوَ؟» قَالُوا لَهُ:«ابْنُ دَاوُدَ».  43 قَالَ لَهُمْ: «فَكَيْفَ يَدْعُوهُ دَاوُدُ بِالرُّوحِ رَبًّا؟ قَائِلاً:  44 قَالَ الرَّبُّ لِرَبِّي: اجْلِسْ عَنْ يَمِيني حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئًا لِقَدَمَيْكَ.  45 فَإِنْ كَانَ دَاوُدُ يَدْعُوهُ رَبًّا، فَكَيْفَ يَكُونُ ابْنَهُ؟»

 

그런데 여기에서 우리는 이렇게 질문할 수 있습니다.

لكن هنا يمكننا أن نسأل هكذا:

왜 저자인 마태는 처음부터 직접적으로 예수님이 이스라엘의 왕으로 오셨다고 말하지 않았을까요? 그는 왜 굳이 이렇게 암시적이고, 간접적인 설명 방식을 사용했을까요?

لماذا لم يقل المؤلف "متى" عن قدوم يسوع كملك إسرائيل، بطريق مباشر منذ البداية؟

لماذا استخدم "متى" طريقة التفسير الضمنية (بشكل غير مباشر) هكذا؟

그 이유는 바로 이스라엘이 당시 로마의 통치 아래에 있었기 때문입니다.

هذا لأنّ إسرائيل كانت تحت الحكم الروماني في ذلك الوقت.

당시 이스라엘은 로마의 통치를 받고 있었기 때문에, ‘이라는 단어로 예수님을 직접적으로 묘사하면, 자칫 오해를 받을 수도 있습니다.

في ذلك الوقت ، كانت إسرائيل تحت الحكم الروماني ، لذا إذا وصف "متى" يسوع بكلمة "الملك" بطريقة مباشرة،

فقد يُساء فهم"متى"  من قبل الآخرين.
그들은 당시 로마의 눈치를 외면할 수 없었습니다. 로마의 시선에서 자유로울 수 없었다는 것입니다.
لم يتمكنوا من الابتعاد عن عيون روما في ذلك الوقت. 

ولم يتمكنوا من التحرر من النظرة الرومانية.

그렇기 때문에 마태는 암시적인 수비학을 활용해 왕으로 오신 예수님을 강조했습니다.

لهذا السبب استخدم "متى" علم الأعداد بشكل ضمني للتأكيد على أن يسوع هو الملك.

이것이 오늘 설교의 중요한 포인트입니다.
هذه نقطة مهمة في وعظ اليوم.
오늘 설교를 정리하겠습니다. 크리스마스는 세계적인 명절입니다. 바로 인간의 몸으로 이 땅에 오신 하나님의 아들을 기념하는 날입니다.
لألخص وعظي اليوم.  عيد الكريسماس هو عطلة عالمية. 

إنه يوم لإحياء ذكرى ابن الله الذي جاء إلى هذه الأرض كجسد بشري.

그분의 오심을 축하하고, 그분의 오심을 기뻐하는 날입니다. 그런데 이 날의 의미가 퇴색되었습니다.

إنه يوم للاحتفال بمجيئه وإنه يوم نبتهج فيه بمجيئه. 

لكن ذلك المعنى تلاشى اليوم.

비록 그날이 예수님을 기념하기 위한 특별한 날이었지만, 이제 별 의미 없는 휴일로 전락한 것이죠.

على الرغم من أن ذلك اليوم كان يومًا خاصًا لإحياء ذكرى يسوع ، فقد تحول الآن إلى عطلة لا معنى لها.
한해동안 사람들이 서로에게 수고했다고, 격려하면서 맛있는 것을 먹는 날로 전락했습니다.
الناس يشجعون بعضهم البعض على تعبهم السنوي في ذلك اليوم

يأكلون طعامًا لذيذًا فقط. لقد تلاشى المعنى الحقيقي هكذا.

심지어 미국 어떤 주에서는 크리스마스라가 짙은 종교적인 색채를 띤다고 말하며 크리스마스 대신

Happy Holiday라는 명칭을 쓴다고 합니다.

حتى بعض الولايات في أمريكا تقول إن عيد الكريسماس يحتوي على شحنة دينية قوية،
لذلك إنهم استخدموا تعبير "العطلة السعيدة" بدلا من تعبير عيد الكريسماس
.

물론 이런 일들은 어찌 보면 필연적인 결과입니다. 왜냐하면 지금 사탄이 이 세상을 통치하고 있기 때문입니다.

بالطبع ، هذه الأشياء نتيجة حتمية.  لأن الشيطان الآن هو المسيطر على هذا العالم.

바울사도는 지금 사탄의 영이 이 세상을 통치하고 있다고 말합니다. ( 2:2).

يقول الرسول بولس إنّ روح الشيطان تحكم العالم الآن. (أفسس 2: 2).

 

2 الَّتِي سَلَكْتُمْ فِيهَا قَبْلاً حَسَبَ دَهْرِ هذَا الْعَالَمِ، حَسَبَ رَئِيسِ سُلْطَانِ الْهَوَاءِ، الرُّوحِ الَّذِي يَعْمَلُ الآنَ فِي أَبْنَاءِ الْمَعْصِيَةِ، 

 

그래서 사탄은 계속 우리의 삶에서 왕으로 오신 하나님의 말씀을 잊어버리게 만듭니다.

لذلك يستمر الشيطان بيننا في نسيان كلمات الله الذي جاء كملك في حياتنا.

원래는 그분이 크리스마스의 진짜 주인공인데 말입니다.
في الأصل إن يسوع البطل الحقيقي لعيد الميلاد.
사탄은 왕으로 오신 예수님의 흔적을 세상에서 지속적으로 지우려고 합니다.
يحاول الشيطان باستمرار محو آثار يسوع الذي جاء كملك إلى العالم.
물론 이것은 우리 시대뿐 아니라 마태가 살던 시대 역시 그랬습니다.
بالطبع ، لم يحدث هذا الأمر في أيامنا فقط بل في زمن متى أيضًا.
하지만 그럼에도 불구하고 마태는 이런 억압적인 상황에 굴하지 않고, 자신만의 방식으로 이스라엘 백성들에게 암호를 전달하고 있습니다. 비록 그의 방식이 간접적이지만 말이죠.
ومع ذلك ، لا يستسلم "متى" لهذا الوضع القمعي، لكنه ينقل الشفرة إلى بني إسرائيل بطريقته الخاصة. على الرغم من أن طريقته غير مباشرة.
이스라엘 사람들이 인식할 수 있는 다윗의 숫자를 3번씩이나 강조해서 말이죠.

من خلال التأكيد ثلاث مرات على عدد داود (דוד) الذي يمكن للإسرائيليين التعرف عليه.

마태는 지금 이 짧은 족보를 활용해 이스라엘 백성들에게 아래와 같은 메시지를 보내고 있습니다.
يستخدم "متى" الآن سلسلة النسب القصير هذه لتقديم الرسالة التالية إلى بني إسرائيل.
지금 너희가 수천년 기다려온 위대한 다윗 왕의 후손이 오셨다. 그분의 이름은 예수 그리스도다.

우리를 위해 오신 왕을 의지하라”.
لقد جاء نسل داود الملك العظيم، الذي كنتم تنتظرونه منذ آلاف السنين. اسمه يسوع المسيح.  

اعتمدوا على الملك الذي جاء من أجلنا ".
한주 동안 우리를 위해 이 땅에 오신 진정한 왕 예수님을 기억하는 시간이 되길 바랍니다.
أتمنى منكم أن تقضوا وقتكم لتذكير يسوع لمدة أسبوع والذي جاء إلى الأرض كالملك الحقيقي من أجلنا.

관련글 더보기

댓글 영역