상세 컨텐츠

본문 제목

ينتبه الله عندما تريد أن تتظاهر بالعمى

카테고리 없음

by noruboy 2020. 9. 23. 06:51

본문

못 본 체하고 싶어지는 그때 하나님이 주목하신다 (위대하지 않은, 선한 그리스도인을 찾습니다, 이재훈 목사 저서 번역 8)


하나님께서 이스라엘 백성에게 주신 구약의 윤리법은 이웃 사랑을 적극적으로 행할 것을 명령하고 있다.
أمرتْ قوانين العهد القديم الأخلاقية التي أعطاها الله للإسرائيليين بممارسة المحبّة بنشاط تجاه جيرانهم.
무엇을 해라, 하지 말아라하는 명령법만 주신 것이 아니라, 구체적인 판례법들을 제시하셔서 이웃 사랑을

피하지 않고 적극적으로 실천하도록 명령하신다.
لم يكتف بإعطاء الأمر لفعل شيء ما ، ولم تفعله، بل اقترح أيضًا قوانين وأوامر سابقة محددة لممارستها بنشاط، بلا تجنب محبّة الجيران.
이러한 구약의 율법은 당시 다른 민족들과의 법과는 비교할 수 없을 정도로 탁월하며, 현대사회의 법들과 비교해 보아도 훨씬 뛰어난 윤리성을 보여준다.
إن قوانين العهد القديم هذه بارزة للغاية بحيث لا يمكن مقارنتها مع قوانين الأمم الأخرى في ذلك الوقت، وتظهر أخلاقيات أعلى بكثير حتى عند مقارنتها بقوانين المجتمع الحديث.
특히 생명에 대한 사랑과 배려가 구절마다 스며들어 있다. 신명기 22장 말씀을 보자.

على وجه الخصوص، تتخلل المحبّة والرعاية الحياة في كل مقطع.  لنلق نظرة على تثنية 22.

구체적인 여러 예시를 들어 생명 존중과 사랑의 계명을 말씀하신다. 주제를 따른 논리적 순서 없이 아무렇게나 나열된 것처럼 보이지만 그렇지 않다.
يتحدث عن وصية احترام الحياة والمحبّة بإعطاء أمثلة محددة. 

يبدو أنه تم إدراجه عشوائيًا، بدون ترتيب منطقي على طول الموضوع، ولكنه ليس كذلك.
자세히 묵상해 보면 일관된 흐름과 주제가 보인다. 예를 들어 1-4절은 십계명 중 살인하지 말라는 계명에 대한 해설이다.

إذا كنت تتأمل عن كثب، يمكنك أن ترى موضوعًا ثابتًا.  على سبيل المثال، الآيات 1-4 هي شرح للوصية "لا تقتل" ، من بين الوصايا العشر.

이 계명은 단순히 사람의 목숨을 죽이지 말라는 말씀처럼 보이지만 예수님께서는 생명을 사랑하라는 말씀으로 해석하셨다. (5: 21-22)
قد تبدو هذه الوصية وكأنها مجرد قول بسيط لا تقتل حياة شخص ما.  لكن يسوع فسرها بالقول، "أحبّوا الحياة". (متى 5: 21-22)
예수님은 형제를 향해 분노하면 살인한 것이라고 말씀하셨다. 이는 곧 살인하지 말라는 계명에 담긴 생명의

가치와 존엄성을 말씀하신 것이다.
قال يسوع إنه إذا غضب أحد على أخيه، فهو قَتْلٌ.  وهذا يعني قيمة وكرامة الحياة الواردة في وصية "لا تقتل".
우리는 이웃의 어려움과 아픔에 대하여 어떻게 반응하는가? 내 옆의 형제는 분노로 마음 상하게 해서는

안 될 정도로 존귀한 존재라는 사실을 인정하는가?
كيف نتعامل مع صعوبات وآلام جيراننا؟  هل تعترف بأنّ الأخ الذي بجوارك ثمين للغاية بحيث لا يجب عليك أن تؤلمه بغضبك؟
그렇다면 우리는 생명을 사랑하라는 주님의 명령에 어떻게 응답하고 순종할 것인가를 고민해야 한다. 그 비결은 누군가 도움이 필요한 사람이 보이면 지체하지 않고 도움을 베푸는 것이다.
ثم يجب أن نفكر في كيفية الاستجابة و طاعة أمرّ الرب بأن نحبّ الحيّاة.  الحيلة هي تقديم المساعدة دون تأخير إذا رأيت شخصًا محتاجًا.
선한 일을 해야 할 때에 머뭇거리다가 기회를 놓쳐 버린 경험이 있는가? 언제나 행할 수 있는 선행도 있지만

때를 놓치면 행할 수 없는 일도 있다.
هل ترددت يومًا في فعل الخير وفقدت الفرصة؟ هناك أعمال صالحة يمكنك القيام بها دائمًا، ولكن هناك أشياء لا يمكنك فعلها إذا فاتك الوقت.
사랑도 마찬가지다. 누군가 사랑을 필요로 하는 바로 그때 머뭇거리지 말고 손을 내밀어야 한다.
الشيء نفسه ينطبق على الحبّ.  عندما يحتاج شخص ما إلى الحبّ، لا تتردد في بسط يديك.
사랑은 타이밍이 중요하다. 머뭇거리다가는 영영 그 기회가 사라져 버릴 수 있다.

إنّ التوقيت مهم بالنسبة للمحبّة.  عندما تتردد، فقد تختفي هذه الفرصة إلى الأبد.
2001
911일 세계무역센터 건물이 무너질 때 그라운드 제로에서 찍은 감동적인 사진이 있다.

هناك صورة مؤثرة تم التقاطها في غوراوند زيرو عند انهيار مبنى مركز التجارة العالمي في 11 سبتمبر 2001.

이 사진은 아메리칸 피에타로 불리는데, 소방관 네 명과 경찰관 한 명이 뉴욕 소방서 사목인 마이칼 저지

신부의 시신을 옮기는 장면을 담았다.

تُظهر هذه الصورة ، التي تحمل اسم "آميريكان بييتا"، أربعة من رجال الإطفاء ورجل شرطة ينقلون جثة مايكال جادج، وهو قس كاثوليكي في إدارة الإطفاء في نيويورك.

마이칼 저지 신부는 죽어 가는 동료 소방관을 위해 마지막 기도를 해 주다가 떨어지는 건물 파편에 맞아 자신도 죽음을 맞았다.
صلى القس مايكال صلاته الأخيرة من أجل رجل إطفاء كان يحتضر، لكن هذا القسّ قُتل أيضًا بسبب سقوط شظية من المبنى.
이 사진에 아메리칸 피에타라는 제목이 붙은 이유는 죽은 신부의 모습이 바티칸 성 베드로 대성당에 있는

미켈란젤로의 조각품 피에타와 흡사하기 때문이다.

سبب تسمية هذه الصورة "American Pieta" هو أنّ صورة القس الميت تشبه تمثال مايكل أنجلو "Pieta" في كاتدرائية القديس بطرس بالفاتيكان.

이 작품에는 마리아의 무릎 위에 예수님의 시신이 축 처진채 누워있다.
في هذا العمل ، تتدلى جثة يسوع على ركبتي مريم.
피에타는 이태리어로 긍휼을 뜻한다. 어떤 사람을 긍휼의 마음으로 바라보며 관심을 표할 때 피에타라는 단어를 사용한다. 이 소방서 사목에게는 피에타가 있었다.
تعني كلمة "بيتا" باللغة الإيطالية "الشفقة".  نستخدم كلمة "بيتا" عندما ننظر إلى شخص ما بحنان ونعبّر عن اهتمامنا.

"بيتا" موجود بالنسبة للقس الذي يعمل في محطة الإطفاء.
내 목숨을 위해 당장 도망쳐야 하는 그 긴박한 순간에도 죽어 가는 한 사람을 위한 기도를 포기하지 않았기

때문에 그는 죽어야 했던 것이다. 그의 선택을 어리석다고 말할 수 있을까? (22: 1-4).

هو أصبح ميتًا، لأنه لم يتنازل عن الصلاة من أجل رجل يموت في تلك اللحظة المستعجلة، بالرغم من أنه اضطرر إلى الهروب من أجل حياته.

لكن هل يمكننا القول أن اختياراته غبية؟ (تثنية 22: 1-4).
못 본 체하지 말라는 말씀이 반복되고 있다. 어려움에 처한 사람을 보고 그냥 지나치지 말라는 말이다.

تتكرر كلمة "لا تَتَغَاضَى عَنْهُ".  هذا يعني ألا تتجاهل شخصٍا في ورطة.

하나님은 우리가 그냥 지나칠 수 있는 그 순간을 주목하신다. 이와 비슷한 말씀이 출애굽기에도 등장한다.
يهتم الله بتلك اللحظات التي يمكننا أن نتغاضى عنها.  تظهر كلمات مماثلة في سفر الخروج.
여기에서는 형제 대신 원수를 두고 말씀한다. (23: 4-5).
هنا يتحدث عن الأعداء بدلاً من الإخوة. (خروج 23: 4-5).
내 앞에 어려움에 처한 사람이 원수라면 우리는 무시하고 그냥 지나치고 싶다. 길 잃은 소나 나귀가 내 원수의 것이라면 못 본 체하고 싶다. 심지어 몰래 데려다가 도살장으로 보내고 싶을지도 모른다.
إذا كان العدو أمامي  فأنا أريد أن أتجاهله وأمرّ به. 

إذا كانت هناك بقرة أو حمار ضائع لعدوي، فأنا أريد أن أتظاهر بالعمى، حتى قد أرغب في إرسالها إلى المسلخ.
그러나 원수의 소유일지라도 소중히 여기고 그에게 돌려주는 사랑의 태도를 가져야 한다는 것이다.
ومع ذلك، حتى لو كانت مُلْكًا للعدو، يجب أن نعتز بها وأن يكون لدينا موقف المحبّة و نرسلها إليه.
그냥 지나쳐도 법적으로는 전혀 문제 되지 않는 많은 상황이 있다.

هناك الكثير من الحالات التي لا تسبّب مشكلة على الإطلاق قانونيًا، إذا تجاوزتها.

이웃을 사랑하지 않고도 준법 시민으로 칭찬받으며 살 수 있다.
يمكنك أن تعيش وأنت تحظى بالثناء كمواطن ملتزم بالقانون دون محبّة جيرانك.
그러나 하나님의 법에는 저촉된다. 하나님께서는 사랑의 법을 제정하실 때 순간 지나칠 수 있는 경우까지

제시하셨다. 구약의 율법은 아주 탁월한 윤리이다.
لكن هذا مخالف لقانون الله.  عندما شرع الله قانون المحبّة، قدم حالات يمكن التغاضي عنها.  شريعة العهد القديم هي أخلاق ممتازة.
우리가 어떤 상황에서든 못 본체하지 않고 즉시 도움의 손길을 뻗기 위해서는 미리 준비된 마음이 있어야 한다.

يجب أن يكون لدينا قلب جاهز مسبقًا، لكي نتمكن من الوصول إلى بسط يدينا للمساعدة فورًا، لئلا نتجاهل تحت أي ظرف من الظروف.

어떤 상황에 대한 법조문을 찾아보고서야 행동에 옮기는 것이 아니다.

لا تحتاج إلى البحث عن النص القانوني لكي تتخذ إجراءات لحالات ما.

나도 모르게 반사적으로 반응할 수 있는 마음의 태도를 가지고 있어야 한다. 사랑이란 순간의 선택으로

이루어진다.

يجب أن يكون لديك موقف عقلي حتى يمكنك أن تتفاعل بشكل انعكاسي عن غير قصد.  يتكون الحب من اختيارات مؤقتة.
물론 오랜 시간 준비하여 사랑을 표현해야 하는 경우도 있다. 그러나 매일 우리가 맞이하는 만남 속에서,

그 순간 이루어지는 선택에서 사랑이 나타나야 한다.
بالطبع، هناك أوقات يتعين عليك فيها الاستعداد لفترة طويلة للتعبير عن محبّتك. 

في الاجتماعات التي نلتقي بها كل يوم، يجب أن ينبثق الحب من الخيارات التي يتم اتخاذها في تلك اللحظة.
우리는 이웃 사랑의 계명을 삶에 적용할 때 이웃에게 해를 끼치는 나쁜 행동이나 악한 일을 하지 않았다는

것으로 빈자리를 메우려고 한다. 그러나 이는 사랑의 소극적인 면일 뿐이다.
عندما نطبق وصية الحب لجيراننا في حياتنا، نحاول ملء فراغنا بحجة أننا لم نقم بأشياء سيئة أو سلبية تضر بجيراننا.هذا هو الجانب السلبي فقط من الحب.
해가 되는 일을 하지 않는 것이웃 사랑이 완전한 동의어는 될 수 없다.

لا يمكن أن تكون العبارتان "عدم فعل الأشياء التي تؤذي الآخرين" و "محبّة الجيران" مترادفتين تمامًا.

선한 사마리아인의 비유는 어느 율법 교사가 예수님께 네 이웃을 네 자신같이 사랑하라는 말씀을 듣고 그러면 내 이웃이 누구니이까?”라고 물은 데서 나온 이야기다.
يأتي مثال السامري الصالح الذي سأل يسوع "من هو جاري إذن؟"، عندما سمع مدرس الوصايا، كلام يسوع الذي قال "أحب قريبك كنفسك".
한 강도 만난 사람이 도움을 필요로 하고 있을 때 세 사람이 지나갔다.

مرّ ثلاثة أشخاص بجانب الشخص الذي كان مضروبًا من قبل لص، وهو بحاجة إلى المساعدة.

그들은 모두 강도 만난 사람을 도울 수 있었다.
هؤلاء الثلاثة يمكنهم أن يساعدوه.
그런데 제사장과 레위인은 그냥 못 본 체하고 지나갔다.

أمّا الكاهن واللاوي فمرا متظاهرين بالعمى.

시체를 만지면 부정해진다는 율법이 있으니 자칫 제사를 집례할 수 없을까 봐 그랬다고 자신의 행동을

합리화했을지 모른다.
ربما كانا يبرّران أفعالهما لأن هناك قانونًا يقول إن لمس الجثة يؤدي إلى النجاسة.
어쩌면 예루살렘에 돌아가서 사람을 보내야겠다고 생각했을 수도 있다. 그러나 그들은 두 가지를 간과했다.
ربما اعتقدوا أنهم يجب عليهم العودة إلى القدس وإرسال شخص ما. لكنهم أغفلوا شيئين.
첫째, 그 강도 만난 사람이 정말 죽었는지 확인조차 하지 않았다.

أولاً، لم يتحققوا مما إذا كان الشخص الذي قابل السارق قد مات بالفعل أم لا.

둘째, 사랑을 명령하고 있는 율법을 어겼다. 그러나 사마리아인은 달랐다.

ثانيًا ، لقد خالفوا القانون الذي يأمر بالحب. لكن السامري الصالح كان مختلفًا.

그는 도움을 필요로 하는 사람을 본 즉시 앞뒤 재지 않고 손을 뻗어 사랑을 베풀었다.
بمجرد أن رأى شخصًا محتاجًا، بسط يديه وأظهر محبّته بغض النظر عن هذا وذاك.
율법 교사의 내 이웃이 누구니이까?”라는 질문에는 우리가 도움을 베풀어야 할 순간을 피해 가는 교묘한

작전이 숨어있다.

استراتيجيات ماكرة مختبئة في سؤال مدرّس الوصايا "من هو جاري؟"، لأننا نريد تجنب اللحظة التي يجب علينا مساعدة الآخرين.

이웃에 대한 정의가 분명하지 않아서 도와주지 못한다는 것이다.
يقولون إنهم لا يستطيعون المساعدة لأنّ تعريفهم للجيران غير واضح.
순종의 마음이 없으면 늘 질문이 많아진다. 그러나 예수님은 이 질문을 이렇게 바꾸셨다. “누가 강도 만난 자의 이웃이 되겠느냐?” 이 두 질문은 시각이 전혀 다르다.

تظهر دائمًا العديد من الأسئلة، لو لم يكن القلب مطيعا. 
لكن يسوع غيّر هذا السؤال بهذه الطريقة.
من هو صَارَ قَرِيبًا لِلَّذِي وَقَعَ بَيْنَ اللُّصُوصِ؟هذان السؤالان لهما وجهات نظر مختلفة تمامًا.
율법 교사의 질문이 자기 중심적, 수동적 태도에서 나온 것이라면, 예수님의 질문은 내가 누군가에게 어떤 이웃이 되어 주어야 하는가?’하는 이타적 태도에서 나온 것이기 때문이다.
جاء سؤال معلم الوصايا من موقف سلبي وأناني، لكن سؤال يسوع جاء من وجهة نظر إيثارية، مثل "أي نوع من الجيران يجب عليّ أن أكون لشخص ما؟"

이웃이 누구인지 몰라서 사랑하지 못하는 것이 아니다. 사랑하려는 마음이 없기 때문에 이웃이 보이지 않는 것이다. 예수님은 내가 도울 수 있는 사람이 있다면 곧 내가 사람의 이웃이라고 말씀하신다.
أ لا يمكننا أن نحبّ الآخرين بسبب عدم تعريفنا للجيران؟ لا! لأننا لا نريد أن نحبّ، فنحن لا يمكننا أن نرى جارنا. 

يقول يسوع إنه إذا كان هناك أي شخص يمكنني مساعدته ، فأنا قريبه.
사랑 없이 세상을 바라보는 사람에게는 절대 도움이 필요한 이웃이 보이지 않는다. 내 도움이 필요한 사람이

보이는가?

الشخص الذي ينظر إلى العالم بدون محبّة، لن يرى أبدًا جاره الذي يحتاج إلى المساعدة.

هل يمكنك أن ترى شخصًا ما يحتاج إلى مساعدتك؟

그렇다면 사랑의 법을 따라 살아가고 있는 것이다.

إذا كان الأمر كذلك ، فأنت تعيش وفقًا لقانون الحبّ.

사랑의 마음이 내면에 가득해야 도움이 필요한 사람에게 기꺼이 손을 내밀어 줄 수 있다.
عندما يكون لديك قلب محبوب، يمكنك أن تبسط يديك بكل سرور، إلى شخص محتاج.

댓글 영역